Примеры употребления "mole cricket" в английском

<>
Why did you write about mole crickets? Почему ты решила писать о медведках?
My older brothers Seymour and Hilton - who were grown-up when I was a kid - went to the pub with him and talked about things like the shape of the beer glass, the beauty of the stroke in cricket. Мои старшие братья Сеймур и Хилтон, которые были взрослыми, когда я был ребенком, ходили с ним в паб и разговаривали о таких вещах, как форма пивного стакана, красота удара в крикете.
That person has a mole at the side of his eye. У этого человека родинка сбоку от глаза.
I want to watch the cricket. Я хочу смотреть крикет.
If Trump is a Russian mole, it looks like a very long con. Если Трамп является российским «кротом», то, похоже, эта афера затяжная, и ему придется притворяться очень долго.
10. ICC Cricket World Cup. 10. Кубок мира по крикету.
A secret FBI-CIA team had been hunting a mole inside the national security apparatus for some time and had acquired information pointing to Hanssen as the traitor. Секретная команда агентов ФБР и ЦРУ уже некоторое время охотилась на предателя внутри аппарата национальной безопасности и получила данные, указывавшие на то, что предателем был Ханссен.
Cricket. $4 million 4 миллиона долларов.
For his part Angleton became obsessed with the allegations of a Russian defector named Anatoly M. Golitsyn who claimed that there was a top KGB mole in the CIA. В свою очередь на Энглтона глубоко подействовали рассказы русского перебежчика по имени Анатолий Голицын, который утверждал, что в высших эшелонах ЦРУ действует шпион КГБ.
Five of the top seven most-watched professional sports in the world — soccer, basketball, cricket, field hockey, table tennis, tennis, and volleyball — are played at the most prominent and intensive professional level in Europe rather than in the United States or China. Пять из семи наиболее посещаемых профессиональных видов спорта в мире — футбол, баскетбол, крикет, хоккей на траве, настольный теннис, большой теннис и волейбол — в Европе развиты на более высоком профессиональном уровне, чем в Соединенных Штатах или Китае.
A fresh reminder of the saga comes with the death of Clare Edward Petty, who was a close associate of Angleton's, before he accused his boss, Angleton himself, of being a Soviet mole. Об этой саге напомнила недавняя смерть Клэр Петти (Clare Edward Petty), некогда близкого соратника Энглтона, который позднее обвинил своего босса Энглтона в шпионаже в пользу Советов.
They played cricket amid the garbage. Они играли в крикет среди мусора.
There's a mole, not a vole. Там крот, а не кот.
This time, the initiative came from Singh, who invited his Pakistani counterpart, Prime Minister Yousuf Raza Gilani, to visit Mohali, near New Delhi, to watch the two countries play the semi-final in the Cricket World Cup. В этот раз инициатива исходила от Сингха, который пригласил своего пакистанского коллегу, премьер-министра Юсуфа Резу Гилани, посетить город Мохали, недалеко от Дели, и посмотреть полуфинальный матч чемпионата мира по крикету между сборными командами двух стран.
And that I still haven't gotten the mole on my back looked at. И что я до сих пор не показал врачу родинку на спине.
His decision surprised some of his teammates but won applause from many cricket fans. Его решение удивило некоторых его товарищей по команде, но вызвало аплодисменты многих болельщиков крикета.
What about that mole? Что насчет стукача?
All that is left is to restore the fortunes of England's national football and cricket teams. Кроме того, он намеревается вернуть успех национальным командам Англии по футболу и крикету.
It appears he was a Castor mole. Похоже, он был кротом для Кастора.
In cricket, if a batsman hits the ball and one of the fielders catches it, the batsman is out. В крикете, если отбивающий (игрок с битой) ударяет по мячу, а один из полевых игроков его поймает, отбивающий выбывает.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!