Примеры употребления "mistakes" в английском с переводом на русский

<>
You keep making mistakes, Winston. Ты наступаешь на одни и те же грабли, Уинстон.
They hardly ever make mistakes. Они почти никогда не ошибаются.
Mistakes are easy in those circumstances. В таких обстоятельствах легко оступиться.
Don't be afraid of making mistakes. Не бойтесь ошибаться.
Every opinion is a mixture of truth and mistakes. Каждое мнение — смесь истины и заблуждений.
Because they avoid over-simplification, foxes make fewer mistakes. Благодаря тому, что они избегают чрезмерного упрощения, лисы реже ошибаются.
I'm fed up of making the same mistakes. Я сыта по горло от того, что наступаю на одни и те же грабли.
I hope no one mistakes me for a hellcat. Надеюсь никто не подумает что я чертовка.
If I have to wash away my mistakes, I will. Если нужно отчистить платье, я это сделаю.
She should stop making the same mistakes over and over again. Хватит ей наступать на одни и те же грабли снова и снова.
My husband, he makes mistakes at his job all the time. Мой муж постоянно ошибается на работе.
"Gossip Girl" has been chronicling my mistakes since I was 14. "Сплетница" ведет хронологию моих неудач с тех пор, как мне исполнилось 14.
He had to have some errors. He had to have some mistakes. Он должен был ошибаться.
There's people who made mistakes and are serving out their bid. Есть люди, которые совершили проступки и теперь расплачиваются за них.
Some women make the same mistakes with men over and over again. Женщины в отношениях с мужчинами наступают на одни и те же грабли.
It is only human to forget something - who does not make mistakes? Забывать что-либо - нормальная человеческая особенность, от которой никто не застрахован.
You see, I don't work with prestige, so always do mistakes. Понимаете, я не пытаюсь завоевать авторитет, поэтому постоянно ошибаюсь.
She made mistakes, Mitch but I know she loved you very much. Она делала глупости, Митч, но я знаю, что она очень тебя любила.
James had a great fear of making mistakes in class and being reprimanded. На уроке Джеймс ужасно боялся ошибиться и получить замечание.
But the nice thing about visual illusion is we can easily demonstrate mistakes. Оптические эффекты хороши тем, что заблуждения легко доказуемы.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!