Примеры употребления "mission plan" в английском

<>
Переводы: все12 план полета1 другие переводы11
But NASA’s crewed mission plan will (eventually, someday, fingers crossed) send astronauts to Mars. Однако в рамках командной миссии НАСА планирует (когда-нибудь, будем надеяться) отправить космонавтов на Марс.
The Council stated its readiness to consider an exemption to the arms embargo on the basis of such a mission plan. Совет заявил о своей готовности рассмотреть возможность исключения из эмбарго на поставки оружия на основе плана такой миссии.
The Council stands ready to consider an exemption to the arms embargo imposed against Somalia by Security Council resolution 733 (1992) on the basis of such a mission plan. Совет готов в надлежащее время рассмотреть возможность исключения из эмбарго на поставки оружия, введенного в отношении Сомали резолюцией 733 (1992), на основе плана такой миссии.
Therefore, safety needs to be addressed in the context of the entire space NPS application, which includes the space NPS, spacecraft, launch system, mission plan, flight rules, and other appropriate elements. Поэтому вопросы обеспечения безопасности необходимо решать в контексте всей технологии применения космических ЯИЭ, включая космический ЯИЭ, космический аппарат, пусковую систему, план и правила полета и другие соответствующие элементы.
The Security Council expects the AU and IGAD to work out a detailed mission plan in close coordination with and with the broad consensus of the TFIs and consistent with a national security and stabilization plan. Совет Безопасности ожидает, что АС и МОВР разработают подробный план миссии в тесной координации и при широком консенсусе с ПФИ и в соответствии с национальным планом обеспечения безопасности и стабилизации.
“The Security Council states its willingness, if it judges that a PSM would contribute to peace and stability in Somalia, to consider the above request for a PSM, on the basis of a detailed mission plan from IGAD or the AU. Совет Безопасности заявляет о своей готовности, в том случае, если он сочтет, что МПМ будет содействовать обеспечению мира и стабильности в Сомали, рассмотреть упомянутую выше просьбу в отношении МПМ на основе подробного плана миссии, представленного МОВР или АС.
The Council stressed the need for dialogue within the framework of the Transitional Federal Charter, and reiterated that upon receiving a national security and stabilization plan for Somalia as well as a detailed mission plan the Council would consider a limited exemption to the arms embargo. Совет подчеркнул необходимость диалога на основе Переходной федеральной хартии и вновь отметил, что, получив Национальный план обеспечения безопасности и стабилизации Сомали, а также подробный план миссии, Совет рассмотрит вопрос об ограниченном исключении из эмбарго на поставки оружия.
The independent safety evaluation should consider the entire space NPS application--including the space NPS, spacecraft, launch system, mission plan, flight rules, and other appropriate elements--in assessing the risk to people and the environment from relevant launch, operation and end-of-service disposition phases of the space mission. Эта независимая оценка безопасности должна охватывать всю технологию использования космических ЯИЭ, включая космический ЯИЭ, космический аппарат, пусковую систему, программу и правила полета и другие соответствующие элементы, при оценке риска для людей и окружающей среды, сопряженного с соответствующими этапами космического полета, включая запуск, эксплуатацию и удаление по окончании срока службы.
In the event that a national security and stabilization plan includes the need for a peace support mission, the Council reiterates that it expects the AU and IGAD to work out a detailed mission plan in close coordination with and with the broad consensus of the TFIs and consistent with the national security and stabilization plan. Совет вновь заявляет, что в том случае, если некий национальный план обеспечения безопасности и стабилизации будет предусматривать необходимость в миссии по поддержанию мира, он ожидает, что АС и МОВР разработают подробный план миссии в тесной координации и при широком консенсусе с ПФУ и в соответствии с этим национальным планом обеспечения безопасности и стабилизации.
In the event that a national security and stabilization plan for Somalia included the need for a peace support mission, the Council reiterated that it expected AU and IGAD to work out a detailed mission plan in close coordination with and with the broad consensus of the transitional federal institutions and consistent with the national security and stabilization plan. Совет вновь заявил, что в том случае, если некоторый национальный план обеспечения безопасности и стабилизации будет предусматривать необходимость в миссии по поддержанию мира, он ожидает, что АС и МОВР разработают подробный план миссии в тесной координации и при широком консенсусе с переходными федеральными учреждениями и в соответствии с этим национальным планом обеспечения безопасности и стабилизации.
I call on them, in accordance with the provisions outlined in the presidential statement of the Security Council of 14 July 2005 “… to work out a detailed mission plan in close coordination with and with the broad consensus of the transitional federal institutions and consistent with a national security and stabilization plan”, which is also necessary for the reform of the security sector in Somalia. Я призываю их в соответствии с положениями, изложенными в заявлении президента Совета Безопасности от 14 июля 2005 года, «разработать подробный план миссии в тесной координации и при широком консенсусе с переходными федеральными учреждениями и в соответствии с национальным планом обеспечения безопасности и стабилизации», который также необходим для реформы сектора безопасности в Сомали.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!