Примеры употребления "missing value" в английском

<>
Adjusting for measurement error and missing values. поправка на погрешность оценки и отсутствующие значения.
Tip: While troubleshooting, if you find just a few missing values, you can add them directly to the table in Datasheet view. Совет: Если вы обнаружили лишь несколько отсутствующих значений, можно добавить их в таблицу вручную в режиме таблицы.
Tip: While you are troubleshooting the results, if you find just a few missing values, you can add them to the table manually. Совет: Если при устранении неполадок обнаружено лишь несколько отсутствующих значений, можно добавить их в таблицу вручную.
Sheet P21/5W/1, the table, " Rated values, Volts ", for " Standard filament lamp " insert the missing value of " 12 ". Спецификация P21/5W/1, таблица, " Номинальные значения, Вольты ", в позиции " Эталонная лампа накаливания " включить недостающее значение " 12 ".
Follow the guidance in the SETSPN.EXE Setspn_d.txt file to add the missing value to the Active Directory object for your Exchange server. Следуйте инструкциям в файле Setspn_d.txt программы SETSPN.EXE по добавлению недостающего значения к объекту Active Directory для сервера Exchange.
Incoming messages from a remote domain are missing the value of the charset= setting in the MIME Content-Type: header field. Для входящих сообщений из удаленного домена не задано значение параметра charset= в поле заголовка MIME Content-Type:.
Outgoing messages to a remote domain are missing the value of the MIME character set. Для исходящих сообщений, отправляемых на удаленный домен, не задано значение кодировки MIME.
Creates a field called LeadTime, and then uses the IIf and IsNull functions to display the message "Check for a missing date" if the value in either the RequiredDate field or the ShippedDate field is null; otherwise, it displays the date difference. Создание поля "ВремяДоставки" и отображение с помощью функций IIf и IsNull сообщения "Проверьте отсутствующую дату", если одно из полей "Срок" или "ДатаПоставки" имеет значение Null; в противном случае отображается разность значений полей.
To remove the missing address type value from the disabledGatewayProxy attribute. Удаление значения отсутствующего типа адреса из атрибута disabledGatewayProxy.
A few personal belongings were missing while others, of much higher value, were not touched. Из квартиры пропало несколько личных вещей, в то время как другие предметы, гораздо большей ценности, оказались нетронутыми.
The number of missing log files is greater than the value of AutoDatabaseMountDial, in which case Active Manager will try to activate next best available copy, if there is one. количество отсутствующих файлов журнала превышает значение AutoDatabaseMountDial, в таком случае Active Manager попытается активировать следующую наиболее доступную копию, если такая существует.
The number of missing log files is equal to or less than the value of AutoDatabaseMountDial, in which case Step 5 occurs. количество отсутствующих файлов журнала равно или меньше значения AutoDatabaseMountDial, в таком случае выполняется шаг 5; или
The expressions in the following table work with fields that have potentially missing information — those that might contain a null value or a zero-length string. Приведенные в следующей таблице выражения работают с полями, в которых могут отсутствовать данные, т. е. содержаться значения Null или пустые строки.
If this missing when you upload your offline event sets, you will be prompted to choose a value that applies to all entries. Если вы не укажете это при загрузке групп офлайн-событий, мы попросим вас выбрать значение, применимое ко всем записям.
If the missing address type object is shown in the Values list, remove it by selecting the value and clicking Remove. Если в списке Значения отображается отсутствующий объект типа адреса, удалите его, выбрав значение и нажав кнопку Удалить.
The number of missing items in this checklist creates the risk that ICT expenditures may not always be focused on adding value and on appropriately supporting the achievement of UNHCR objectives. Отсутствие в этом списке ряда важных параметров чревато тем, что расходы на ИКТ могут не всегда быть ориентированы на совершенствование работы УВКБ и на оказание надлежащей поддержки в решении стоящих перед ним задач.
Missing information (water solubility of mirex) was sought in US ATSDR (1995), so as not to introduce what seems to be an outlier in the comparison by using the value of 6.5 * 10-5 mg/L from AMAP (2004). Отсутствующие сведения (растворимость мирекса в воде) были заимствованы из US ATSDR (1995), с тем чтобы не привносить в сравнение резко отклоняющееся значение из AMAP (2004), равное 6,5 * 10-5 мг/л.
It's been missing in much of the architecture, because we think architecture is the realm of the neutered, the realm of the kind of a state that has no opinion, that has no value. Многим архитектурным сооружениям не хватает экспрессии, потому что часто мы думаем, что архитектура безразлична и нема, что она не способна выражать мысли, а значит и не несет в себе никакой ценности.
If the System Attendant homeMDB value is missing, you may experience the following symptoms in your Exchange environment: Если значение атрибута homeMDB для службы системного помощника не задано, в среде сервера Exchange Server могут наблюдаться указанные ниже симптомы.
If this value is missing, the System Attendant mailbox is unavailable. Если это значение не задано, почтовый ящик системного помощника недоступен.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!