Примеры употребления "misogynist" в английском с переводом "женоненавистнический"

<>
Переводы: все14 женоненавистнический5 женоненавистник5 другие переводы4
Indeed, Indonesian women have shown how Sharia can provide a tool for combating misogynist policies. В действительности, индонезийские женщины показали, что шариат может предоставить инструмент для сражения с женоненавистнической политикой.
Trump’s frequently racist and misogynist campaign promised to “drain the swamp” of corruption in Washington politics. Во время своей избирательной кампании, часто расистской и женоненавистнической, Трамп пообещал «осушить болото» коррупции в вашингтонской политике.
In the most recent interviews, with Kelly and Stone, Putin wasn't shy about demonstrating misogynist and homophobic attitudes. В своих самых последних интервью — с Келли и со Стоуном — Путин особо не скрывал своих женоненавистнических и гомофобных взглядов.
The freedom to say whatever one wants without wondering if it could be construed as misogynist, racist, homophobic or offensive in a myriad other ways is, to many voters, a bonus. Свобода говорить все, что хочешь, не задумываясь о том, что эти высказывания могут быть истолкованы абсолютно по-разному (как женоненавистнические, расистские, гомофобные или оскорбительные), является, по мнению многих избирателей, дополнительным преимуществом.
A Rolling Stone article by Brian Preston in 1998 described the eXile’s “misogynist rants, dumb pranks, insulting club listings and photos of blood-soaked corpses, all redeemed by political reporting that’s read seriously not only in Moscow but also in Washington.” В статье Брайана Престона (Brian Preston), опубликованной в газете Rolling Stone в 1998 году, eXile описывалась как издание, преисполненное «женоненавистническими тирадами, тупыми шутками, оскорбительными выпадами и фотографиями окровавленных трупов, однако все это искупалось качественными политическими репортажами, которые читали не только в Москве, но и в Вашингтоне».
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!