Примеры употребления "miracles" в английском

<>
Переводы: все296 чудо289 чудодейственный5 диво1 другие переводы1
Four-legged miracles, these animals. Четвероногие чудеса - эти животные.
JAKARTA - Modern miracles do happen. ДЖАКАРТА - В наше время и правда случаются чудеса.
Well, miracles are ours to make, luv. Ну, все чудеса в наших руках, дорогая.
Miracles and Irrelevance – the Future of the G8 Чудеса и никчемность – будущее «большой восьмерки»
Miracles are just events that are extremely improbable. Чудеса - это просто события, которые крайне маловероятны.
Miracles, mass visions, trench coat on a tortilla? Чудеса, массовые видения, плащик на печеньках?
Thus, there is no point in waiting for miracles. Таким образом, не стоит ждать чудес.
Take Pasteur, who accepted miracles, but not spontaneous generation. Пастер, например, верил в чудеса и отрицал биогенез.
But regulators can undo miracles, and they regularly do. Но регулирующие органы могут отменить чудеса и они делают это регулярно.
Cosmic miracles are something which can be related to SETI. А всякие космические чудеса - это уже как раз то, что может быть связано с внеземными цивилизациями.
But He doesn't do miracles just to show off. Но Он не творит чудеса, просто, чтобы похвастаться.
Today's Israelis do not seem to believe in miracles. Сегодняшние израильтяне, похоже, не расположены верить в чудеса.
I was crazy about him, because he believed in miracles. Я был от него без ума, потому что он верил в чудеса.
Modi's reputation for governance miracles is built on shaky ground Репутация Моди как человека, способного совершить чудеса в области управления, основана на зыбкой почве
Of course, Obama is not the Messiah; he cannot work miracles. Конечно, Обама не Мессия; он не может творить чудеса.
By "real magic," people mean miracles, thaumaturgical acts, and supernatural powers. Под реальной магией, люди подразумевают чудеса, волшебников, сверхъестественные события.
This was a miracle. We can create miracles, collectively, in our lifetime. Это было чудо. Мы можем творить чудеса: совместно и в течение нашей жизни.
Consider one of the miracles of the modern age – the personal computer. Рассмотрим одно из чудес современности ? персональный компьютер.
He's realistic and doesn't believe in the possibility of miracles. Он практик и не верит в возможность чудес.
He's a realist, and doesn't believe that miracles are possible. Он практик и не верит в возможность чудес.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!