Примеры употребления "minuteman iii" в английском

<>
The only land-based ICBM in service with the United Stated is the LGM-30G Minuteman III. На вооружении у США имеются МБР наземного базирования только одного типа — LGM-30G «Минитмен-3».
From this subterranean fortress, they handle the LGM-30G Minuteman III, currently the only functional ICBM the United States military harbors. Из этой подземной крепости они управляют межконтинентальными баллистическими ракетами LGM-30G Минитмен-3 — в настоящее время единственными функциональными МБР, находящимися на вооружении армии США.
It’s likely to begin deployment next year when debate over replacing the aging US Minuteman III force will be gathering pace with the Trump Administration. Скорее всего, эта ракета начнет поступать на вооружение в будущем году, когда в администрации Трампа наберут силу дебаты по вопросу замены устаревших американских ракет «Минитмен-3».
The United States has one, to be fair very outmoded, ICBM: the Minuteman III, capable of carrying only one warhead, and the prospects of developing a replacement are very indistinct. У Соединенных Штатов одна, причем довольно старая межконтинентальная баллистическая ракета «Минитмен-3», способная нести только одну боеголовку. А перспективы разработки нового образца ей на замену весьма неопределенные.
The latest missile, the LGM118A Peacekeeper, was deployed in 1986, but all fifty of them were removed from combat duty on a unilateral basis by 2005 — and it is safe to say that the LGM118A Peacekeeper was an improvement in comparison with the Minuteman III, because the Peacekeeper could carry up to ten warheads. Последняя такая ракета под названием LGM-118A «Пискипер» была развернута в 1986 году. Но к 2005 году США в одностороннем порядке сняли все 50 ракет этого типа с боевого дежурства, хотя не будет преувеличением сказать, что LGM-118A «Пискипер» была лучше в сравнении с LGM-30G «Минитмен-3», так как могла нести до 10 боеголовок.
For example, the U.S. Air Force first deployed the Minuteman III ICBM in 1970. Скажем, ВВС США приняли на вооружение МБР Minuteman-III в 1970 году.
Under the New START Treaty, the Air Force intends to maintain 400 deployed Minuteman III missiles. Согласно новому договору о СНВ, Америка сохраняет все имеющиеся у нее 400 ракет этого типа.
Most SS-25s have served only about one-third as long as the Minuteman III will serve. Большинство РТ-2ПМ прослужили лишь примерно треть того срока, который будут служить Minuteman-III.
Minuteman III ICBMs will be deployed with a single warhead, even though two-thirds of them can carry multiple warheads. МБР Minuteman III будут иметь одну боеголовку, хотя две трети таких ракет могут нести несколько головных частей.
All Minuteman III ICBMs have been downloaded to carry a single warhead, even though two-thirds of them could carry three. Все МБР Minuteman-III несут сейчас по одной боеголовке, хотя две трети из них можно снабдить тремя.
First deployed in 1985, fifteen years after the Minuteman III, only about fifteen of these ICBMs remain in the Russian inventory. Впервые эти ракеты поступили на вооружение в 1985 году, на 15 лет позже, чем Minuteman-III.
The main U.S. ICBM at the time, Minuteman III could carry three warheads each, making that eighteen to twenty-four warheads. Основной американской МБР того времени являлась ракета Minuteman III с тремя боеголовками, что означало защиту от 18 до 24 боеголовок.
For two decades, on national security grounds, Congress has barred the sales of parts of decommissioned intercontinental ballistic missiles such as the Minuteman III. В течение двух десятилетий из соображений национальной безопасности Конгресс запрещал продажу частей списанных межконтинентальных баллистических ракет, таких как Minuteman III.
The missile will remain operational until 2030, and one option for modernizing the ICBM force is simply to extend the life of the Minuteman III beyond 2030. Minuteman-III останутся в строю до 2030 года, и вдобавок обсуждается возможность продлить срок их службы еще дольше.
On the ground, experts say, the treaty will ultimately require a U.S. reduction of about 100 launchers, the equivalent of two squadrons of Minuteman III missiles. На практике, говорят эксперты, это в конечном итоге потребует от США сократить около ста пусковых установок, что эквивалентно двум ракетным дивизионам Minuteman III.
Meanwhile, the United States Air Force has started preliminary work on the development of a new Ground Based Strategic Deterrent (GBSD) to replace the existing Minuteman III. Между тем, в ВВС США начаты предварительные работы по созданию новой МБР наземного базирования Ground Based Strategic Deterrent, которая придет на смену ракете Minuteman III.
It will also be preparing either to build a new ICBM or to modernize and further extend the life of the Minuteman III ICBM, a less expensive option. Они также будут готовиться либо к созданию новых МБР или к модернизации и продлению срока службы Minuteman-III (второй вариант будет дешевле).
Russia will be able to replace the Topol missile (essentially equivalent to the Minuteman III) by 2020, with the newest missiles, which are specifically designed to penetrate enemy missile-defense systems. Россия сможет к 2020 году заменить ракету «Тополь» (по сути дела, это эквивалент «Минитмена-3) на новейшие образцы, которые способны преодолевать системы ПРО противника.
By the time of completion, A-35 was up against one thousand Minuteman III missiles, plus another six hundred Polaris missiles at sea, a number the system could not possibly stop. Ко времени завершения ее строительства А-35 вынуждена была противостоять тысячи ракетам Minuteman III, а также 600 ракетам Polaris морского базирования, и поэтому бороться с таким количеством ракет и боеголовок она уже не могла.
Indeed, the U.S. Air Force decision to download its Minuteman III ICBMs was driven in part by the calculation that a single-warhead ICBM in a silo would, in a crisis, offer a less inviting target. К слову, решение ВВС США снизить количество головок на МБР Minuteman-III отчасти было связано с тем, что в случае кризиса шахта, в которой находится МБР с одной боеголовкой, будет менее привлекательной мишенью.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!