Примеры употребления "minsk" в английском

<>
But what about Russia and its Minsk commitments? Но как насчет России и ее готовности выполнять условия Минского соглашения?
The text of Minsk II protocol reads: Текст протокола Минск-2 гласит:
Here's How to Save the Minsk II Agreement Как спасти вторые Минские соглашения?
Presently, Baumgertner is under house arrest in Minsk. В настоящий момент Баумгертнер находится под домашним арестом в Минске.
The Minsk agreement makes sense only if fully implemented. Минское соглашение имеет смысл только при условии его полной реализации.
E 271 Suppression of stretch between Minsk and Klaipeda E 271 Исключение участка между Минском и Клайпедой
The Minsk II accord is not a peace deal. Второе Минское соглашение не было мирным договором.
Meanwhile, the creaky Minsk II ceasefire could well collapse. Тем временем хрупкое соглашение о прекращении огня Минск II вполне может развалиться.
His mandate is to help implement the Minsk agreements. В круг его обязанностей входит оказание содействия в выполнении Минских соглашений.
So the course for Poroshenko in Minsk is clear. Поэтому позиции Порошенко, которые он должен будет озвучить в Минске, ясны.
Making Minsk work has always been easier said than done. «Заставить Минские соглашения работать» всегда было проще на словах, чем на деле.
Born in Belarus, Millian, 38, attended a university in Minsk. 38-летний Миллиан родился в Белоруссии, а учился в университете в Минске.
“Putin is happy to accept the Minsk agreement,” says Baunov. «Путин был счастлив принять Минское соглашение», — добавил Баунов.
Shoring up Minsk II should be the first order of business. Поддержка соглашения Минск II должна стать первым пунктом повестки дня.
The Minsk truce will not end confrontation, but rather recognize it. Минское перемирие не положит конец конфронтации — скорее, оно ее просто признает.
The United States and EU have no alternative to Minsk prepared. У Соединенных Штатов и Евросоюза нет подготовленной альтернативы Минску.
Moreover, the head of the Minsk bar association has been disbarred. Более того, звания адвоката лишили главу минской коллегии адвокатов.
Instead it will politely point back to the terms of Minsk II. Вместо этого она вежливо укажет на условия соглашения Минск II.
But the prospects for the Minsk agreement being fulfilled are not good. Однако перспективы выполнения Минских соглашений по-прежнему не выглядят реальными.
Russia could respect the ceasefire element of Minsk, but it does not. Россия могла бы выполнить одно из главных условий Минска-2, а именно условие о прекращении огня, но она этого не делает.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!