Примеры употребления "minding" в английском с переводом на русский

<>
So much for minding your own business. Вот вам и "не сую нос в чужие дела".
Just minding my own business here, pal. Не лезь не в свое дело, парень.
So they were just minding their own business. Они просто плыли по своим делам
I don't want you minding these people out here. Не обращай внимание на людей снаружи.
I'm walking down the street minding my own business. Я шел по улице и был очень счастлив.
How is it you get stuck minding the errant princess again? Тебе не надоело присматривать за непутевой принцессой?
So, I was minding my own business, listening in on Estefania's phone call. Итак, я был занят своими делами, подслушивая телефонный разговор Эстефании.
I was at a party, just minding my own business, and this light caught my eye. Я был на вечеринке, не помню что делал, и вдруг меня ослепило.
We were minding our own business in the dog park when this psycho chow just attacked him. Мы занимались своими делами в парке, когда эта психованная чау-чау просто напала на него.
Been keeping a civil tongue in my head and not minding who says what back to me. Пытался быть вежливым и не думать о том, что хозяева кричат мне вслед.
Here I am, minding my own business And someone thinks it's funny to throw a book at me. Я тут сижу, думаю о своём, и кто-то решил, что будет весело бросить в меня книгой.
Only thing is if yer not minding her every moment, she'll turn for home first chance she gets. Единственное, если ты не контролируешь ее постоянно, она повернет домой при первой возможности.
See, last night, I was in the town square Minding my own business when I tripped And accidentally ripped malcolm's heart out. Видишь ли, прошлой ночью я был на главной площади думал о своем, когда споткнулся и случайно вырвал сердце Малкольма.
So I was sitting in my life skills class, minding my own business, when hurricane Sue rolls in, blowing geek and raining nerd everywhere! Я сидел на уроке по жизненным навыкам, думал о жизни, и тут влетает ураган Сью, задувая всех ветрами заумности и заливая дождем занудства!
It does make you wonder if there were, for instance, a massive, extremely popular Star Trek convention one weekend, who would be minding the store? Это как если бы однажды на выходных случился, например, гигантский, очень популярный фестиваль Стар Трека - кто бы присматривал за магазином?
And by the third grade, the kids who didn't have that structure and minding in the beginning start to realize they're behind, and what do they do? И к третьему классу, неорганизованные дети, которых не наставляли в самом начале, начинают осознавать, что они отстают, и что тогда они делают?
I have read a Reuters dispatch - so this is not Indian propaganda, a British news agency - about how robbers in the town of Musarri Sharif* stripped a vehicle of its windshield wipers, its hubcaps, its sideview mirrors, any moving part they could find, at 8:30, because the watchmen were busy watching the T.V. rather than minding the store. Я читал сообщение Рейтерс - так что это не индийская пропаганда, это - британское агентство - о том, как грабители в городе Мазари-Шариф сняли с машины дворники, колпаки, боковые зеркала, все подвижные части - в 8:30, потому что охранники были заняты просмотром телика, а не присмотром за лавкой.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!