Примеры употребления "millennium development goals" в английском

<>
They're called Millennium Development Goals. Они называются Цели развития тысячелетия .
The Millennium Development Goals are part of the solution. Цели Развития Тысячелетия - это часть решения.
All these green countries are achieving millennium development goals. Все эти зелёные страны достигают Целей Развития Тысячелетия.
This money is vital if we are to meet the Millennium Development Goals. Эти деньги жизненно необходимы, если мы стремимся к достижению Целей развития тысячелетия.
These pledges, reformulated as specific, measurable targets, became the Millennium Development Goals (MDGs). Эти обещания, переформулированные в специфические измеримые цели, стали Целями развития тысячелетия (ЦРТ).
That was the aim in 2001, when the United Nations adopted the Millennium Development Goals. Это было целью в 2001 году, когда ООН приняла Цели развития тысячелетия.
Every person pushed back into poverty is another step away from achieving the Millennium Development Goals. Каждый человек, которого подтолкнули обратно к бедности, является еще одним шагом в сторону от достижения Целей Развития Тысячелетия.
The SDGs will succeed the Millennium Development Goals, which guided international development efforts from 2000-2015. Цели Устойчивого Развития (ЦУР) придут на смену Целям Развития Тысячелетия (ЦРТ), которые руководствуются международными усилиями в области развития с 2000-2015 гг.
In today's environment, fulfilling the Millennium Development Goals (MDGs) is more than a moral imperative. В сегодняшней ситуации выполнение Целей развития тысячелетия (ЦРТ) является не просто моральным обязательством.
The SDGs will succeed the Millennium Development Goals, which were adopted in 2000 and expire in 2015. ЦУР придут на смену Целям развития тысячелетия, которые были приняты в 2000 году и срок действия которых истекает в 2015 г.
In September 2000, the United Nations Millennium Development Goals rallied the international community behind a shared vision. В сентябре 2000 г. Цели развития тысячелетия ООН направили международное сообщество по пути общей идеи.
I was part of the UN team that helped create the Millennium Development Goals, which preceded the SDGs. Я был участником команды ООН, которая помогала разрабатывать программу «Цели развития тысячелетия» (ЦРТ), предшествовавшей ЦУР.
The Millennium Development Goals, which were set in the year 2000, established quantitative targets for the year 2015. Цели Развития Тысячелетия, которые были установлены в 2000 году, установили, количественные целевые показатели до 2015 года.
I have the honor to serve as the Secretary-General's Special Adviser on the Millennium Development Goals. Я имею честь работать специальным советником Генерального секретаря по "целям развития тысячелетия".
When the Millennium Development Goals (MDGs) expire next year, the world will be able to count many achievements. Когда срок Целей развития тысячелетия (ЦРТ) истечет в следующем году, мировое сообщество сможет насчитать много достижений.
Great advances have been made toward meeting the Millennium Development Goals (MDGs) since they were initiated in 2000. С момента начала претворения Целей развития тысячелетия (ЦРТ) в 2000 году в этом направлении были достигнуты большие успехи.
We must honor our commitments under the Millennium Development Goals as a pragmatic as well as a moral responsibility. Мы должны сдержать свои прагматические и нравственные обещания, данные в рамках "целей развития тысячелетия".
That is also why, next year at this time, we will convene a special summit on the Millennium Development Goals. Также, по данной причине в это же время в следующем году мы проведём специальную встречу в верхах по "целям развития тысячелетия".
As an approach to dealing with global issues, the UN Millennium Development Goals have succeeded where other initiatives have failed. В качестве подхода к решению глобальных проблем, "Цели развития тысячелетия" ООН добились успеха там, где другие инициативы провалились.
Greater accountability could result in a greater contribution to meeting the UN's Millennium Development Goals than most other initiatives. Большая ответственность могла бы стать гораздо большим вкладом в проведение встречи ООН о Целях Развития Тысячелетия, чем большинство других инициатив.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!