Примеры употребления "military aircraft" в английском с переводом "военное воздушное судно"

<>
Develop new observational tools and networks, especially to obtain information about conditions above the planetary boundary layer, which make effective use of satellite-based and ground-based remote sensors and capture the potential of observational platforms of opportunity (e.g. commercial aircraft, military aircraft, and ships). Разработать новые методы и сети наблюдений, в первую очередь для получения информации об условиях в планетарном пограничном слое с помощью эффективного использования спутниковых и наземных приборов дистанционного зондирования, а также использования потенциала наблюдательных платформ (например, коммерческие воздушные суда, военные воздушные суда и морские суда).
To provide clear instructions to relevant military and civilian personnel to allow the Panel of Experts access to all aviation information it may require for its work, including air traffic sheets and aircraft movement and maintenance information for all civilian and military aircraft operating in and out of Darfur; дать четкие указания соответствующему военному и гражданскому персоналу, с тем чтобы он предоставлял Группе доступ ко всей информации, касающейся авиации, которая может потребоваться Группе в ее работе, включая записи журналов авиадиспетчеров и сведения о движении и обслуживании всех гражданских и военных воздушных судов, прилетающих в Дарфур и вылетающих из него;
These responsibilities encompass the identification of requirements, the establishment of aircraft technical specifications, the evaluation of contractors'technical compliance, the administration of air charters, the management of expenditures, the development and promulgation of institutional standards and operating guidelines for all types of aeronautical activities, and the integrated use of civil and military aircraft from diverse regulatory regimes; Ее задачи включают определение потребностей, подготовку технических спецификаций воздушных судов, оценку соблюдения подрядчиками технических требований, решение вопросов, связанных с фрахтованием воздушных судов, управление расходами, разработку и опубликование институциональных норм и действующих рекомендаций в отношении всех типов аэронавигационной деятельности, а также комплексное задействование гражданских и военных воздушных судов стран с различными режимами регулирования;
Article 2 stipulates that “Asylum granted to political offenders in legations, warships, military camps or military aircraft shall be respected to the extent in which allowed, as a right or through humanitarian toleration, by the usages, the conventions or the laws of the country in which granted” and in accordance with the provisions enumerated in the Convention. Статья 2 этого Договора гласит, что " убежище для политических правонарушителей в дипломатических представительствах, на военных судах, в воинских частях или на военных воздушных судах уважается в той степени, в которой по праву или по гуманитарным соображениям это допускается конвенциями или законами страны убежища " и в соответствии с положениями, которые содержатся в данной Конвенции.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!