Примеры употребления "milan" в английском

<>
Переводы: все121 милан107 миланский12 другие переводы2
I live in the centre of Milan. Я живу в центре Милана.
University of Milan Law School, cum laude (1961). Доктор права, юридический факультет Миланского университета, диплом с отличием (1961 год).
What train service is there to Milan. Какие поезда идут на Милан?
The winning card was purchased in a caf? in Milan. Победный билет был куплен в миланском кафе.
Milan, when was the cold store built? Милан, когда была построена холодильная камера?
Professor of International Law, University of Milan (since 1976, currently on leave). Профессор международного права, Миланский университет (с 1976 года, в настоящее время в академическом отпуске).
What time does the train for Milan leave? Во сколько отправляется поезд в Милан?
But was totally rebodied and reupholstered by an old coach building company in Milan called Touring. Но ему полностью поменяли кузов и салон в старой Миланской компании строящей кареты и называемой Touring.
Two AC Milan players had their Range Rovers nicked. Два игрока Милана обнаружили свои Range Rovers украденными.
The municipal authorities had allocated 29 million euros to the Milan agreement, which would receive additional funding from regional and provincial administrations. Муниципальные власти выделили 29 млн. евро на осуществление Миланского соглашения; кроме того, будет получено дополнительное финансирование от региональных и провинциальных органов управления.
To recall, Milan previously leased striker, Fernando Torres, from Liverpool. Напомним, что ранее "Милан" арендовал у "Ливерпуля" нападающего Фернандо Торреса.
Milivoje Panić (United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland) Fellow of Selwyn College, University of Cambridge, and Visiting Professor of International Economics, University of Milan. Миливой Панич (Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии), член совета Селуинского колледжа, Кембриджский университет, и внештатный профессор кафедры международной экономики Миланского университета.
Perhaps you could speak to me about Milan, about Napoli. Может быть вы расскажете мне о Милане, о Неаполе.
Between 2002 and 2006, Brazil's SME support services and the Milan Chamber of Commerce created partnerships involving furniture, shoes, designer lingerie, and handicrafts from different regions of the country. В период с 2002 по 2006 годы службы по поддержке малых и средних предприятий Бразилии и Миланская торговая палата образовали партнерства, включающие производителей мебели, обуви, дизайнерского нижнего белья и ремесленных изделий из разных регионов страны.
'In Milan, the San Siro Stadium was coming to life. Стадион Сан Сиро в Милане оживляется.
But you could inform your cousin, the Duke of Milan, that we could well see the justice of his nephew's cause, should the duke choose to act against our wishes. Но вы могли бы сообщить кузену, герцогу Миланскому, что мы могли бы легко восстановить справедливость в отношении его племянника, в случае, если герцогу вздумается действовать наперекор нашим пожеланиям.
Shortly I'll tell you why I was in Milan. Скоро я вам расскажу, почему я был в Милане.
“What Draghi needs in case full-blown QE has to be deployed is a sufficiently broad majority in the Governing Council,” said Marco Valli, chief euro zone economist at UniCredit Global Research in Milan. «В случае применения полномасштабного количественного смягчения Драги понадобится достаточно серьезное большинство в совете управляющих, — сказал главный экономист по еврозоне из миланской UniCredit Global Research Марко Вали (Marco Valli).
And before long, I was commuting between Budapest, Milan and Florence. И вскоре я уже летала между Будапештом, Миланом и Флоренцией.
At the end of the trial of the so-called “New Red Brigades” on 13 June 2009, the Court of Assizes of Milan convicted 14 people for terrorism, while three other people were acquitted. По завершении судебного процесса по делу так называемых «Новых Красных бригад» 13 июня 2009 года Миланский суд присяжных вынес приговор 14 лицам, обвинявшимся в терроризме, оправдав при этом трех других лиц.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!