Примеры употребления "mil" в английском с переводом на русский

<>
See, 7.62 by 25 mil. Смотри, калибр 7.62, длина 25 миллиметров.
From July 1995 to December 1996 I was seconded by ZCCM to Mulungushi Investments Limited (MIL) to work as Group Financial Controller and Company Secretary. В период с июля 1995 года по декабрь 1996 года я был прикомандирован ЗОМР к «Мулунгуши инвестменс лимитед» (МИЛ) для работы в качестве финансового контролера объединения и секретаря компании.
Listen, uh, can you transfer dvd to, uh, 16 mil? Слушай, можешь перегнать DVD на 16 миллиметров?
The job at MIL was a total job in that as Financial Controller and Company Secretary, I advised the Board on matters of finance and company administration. Работа в МИЛ нашла комплексный характер, поскольку, будучи финансовым контролером и секретарем компании, я информировал Совет по вопросам финансовой деятельности и управления компанией.
Give or take a mil. Плюс минус миллион.
And garbage bags, three mil, black. И черные мусорные пакеты, 0.08 мм толщиной.
Give him one mil of Atropine. Дайте ему один миллилитр атропина.
What are we looking at, 7 mil? Так что мы поимеем, 7 миллионом?
Rosenthal steals half a mil in cocaine, then shoots the couriers. Розенталь украл кокаина на полмиллиона и застрелил курьеров.
The only difference is LeBron makes 100 mil and drives a Bugatti. Отличие только в том, что он получает 100 млн. и водит Бугатти.
Hard to believe a little slip of paper is worth over $100 mil. Поверить не могу, что клочок бумаги стоит больше 100 миллионов.
Yeah, I used a very fine nib 0.4 mil, it's tiny. Да, я использовал классное перо, в 4 микрона, очень тонкое.
Now, look, you got a couple mil you can kick upstairs, maybe they'll listen. Слушай, если у тебя есть 2 лишних лимона, то, может, они выслушают тебя.
So I can only pray that the 30 mil I sunk into this thing isn't going down some Colombian drain. Так что я могу только молиться, что те 30 миллионов, Которые я угрохал в этот фильм Не канут на фиг в какую-нибудь Колумбийскую бездну.
If you're lawyers from the boat company, save your breath unless you've got a 30 mil settlement in your pocket. Если вы адвокаты из судовой компании, поберегите силы, если только у вас нет 30 миллионов извинений в бумажнике.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!