Примеры употребления "metamorphic olivine" в английском

<>
Its metamorphic qualities confuse the computer. Его метаморфические свойства могут сбить компьютер с толку.
I don't understand what you need that olivine belt for? Не понимаю, зачем тебе этот Оливиновый пояс?
A metamorphic masseuse, not like the others. Метаморфический, не такой как обычный массажист.
Two years of struggling and I'll get through the boiling olivine. Два года борьбы, и я проникну сквозь кипящий оливин.
The solids feared our metamorphic abilities. Твердые боялись наших метаморфических способностей.
We just have to break through the boiling olivine. Нам только нужно пробиться сквозь кипящий оливин.
Nothing to suggest a metamorphic ability. Никаких оснований полагать, метаморфические способности.
So you're asking what the olivine belt is? Так вы спрашиваете, что такое Оливиновый пояс?
I found particles combined of nickel, iron and olivine. Я нашел частицы никеля, железа и оливина.
The olivine belt is everywhere. Оливиновый пояс залегает повсюду.
The olivine belt is in the future. В будущем - Оливиновый пояс.
What part of olivine, pyroxene, and amphibole don't you understand? Что именно из "хризолита, пироксена и амфибола" тебе непонятно?
Here the olivine belt is at 12 km 'and there at 5. Оливиновый пояс тут 1 2 километров, а там - 5.
That’s why the tungsten isotope ratio in rocks like Matt Jackson’s olivine samples can be so revealing: Any variation in the concentration of the daughter isotope, tungsten-182, measured relative to tungsten-184 must reflect processes that affected the parent, hafnium-182, when it was around — processes that occurred during the first 50 million years of solar system history. Именно поэтому соотношение изотопов вольфрама в представленных Мэттом Джексоном образцах оливина может быть очень показательным: любое изменение в концентрации дочернего изотопа вольфрама-182 относительно вольфрама-184 должно отражать процессы, повлиявшие на родительский изотоп гафний-182, когда он еще присутствовал в больших количествах — процессы, протекавшие в течение первых 50 миллионов лет существования Солнечной системы.
The olivine erupted to Earth’s surface in those very lava flows between 10 and 17 million years ago. Оливин прорвался на поверхность Земли в составе лавовых потоков между 10 и 17 миллионами лет назад.
Walker, a geochemist at the University of Maryland, is processing the olivine to determine the concentration of the chemical isotope tungsten-182 in the rock relative to the more common isotope, tungsten-184. Уокер, геохимик из Университета штата Мэриленд, занимается обработкой оливина для определения концентрации в нем химического изотопа вольфрам-182 по отношению к более распространенному изотопу вольфрам-184.
In August, the geologist Matt Jackson left California with his wife and 4-year-old daughter for the fjords of northwest Iceland, where they camped as he roamed the outcrops and scree slopes by day in search of little olive-green stones called olivine. В августе геолог Мэтт Джексон с женой и четырехлетней дочерью уехал из Калифорнии к фьордам северо-западной Исландии, разбил там лагерь и стал в дневное время бродить по скалам и каменистым склонам в поисках маленьких оливково-зеленых камней, называемых оливином.
Other modern findings about olivine from the region suggest that it might derive from an ancient reservoir of minerals at the base of the Iceland plume that, over billions of years, never mixed with the rest of Earth’s interior. Согласно другим современным исследованиям в данном регионе, оливин мог возникнуть из древнего пласта полезных ископаемых у основания исландского мантийного плюма, который за миллиарды лет никогда не смешивался с остальной частью недр Земли.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!