Примеры употребления "memo pad" в английском

<>
I'm nothing more than a sort of memo pad for Mr. Hoff. Я не более, чем записная книжка для мистера Хоффа.
Memo to Secretary Kerry: Russia Is Weaker Than You Think Напоминание госсекретарю Керри: Россия слабее, чем вы думаете
The new launch pad will be finished by the end of next year, and according to official plans, the site, called Vostochny (“Eastern”), will begin launching scientific and military payloads on Soyuz rockets, with manned launches on a new type of rocket to follow perhaps three years later. Ее строительство будет завершено к концу будущего года, и в соответствии с официальными планами, с нового космодрома, носящего название Восточный, начнется запуск научных и военных космических аппаратов, выводимых на орбиту ракетами «Союз». Пилотируемые полеты с применением ракеты нового типа могут начаться примерно спустя три года.
Memo to NATO: Wake Up Before Putin Turns the Black Sea into a Russian Lake НАТО должна помешать Путину превратить Черное море в российское озеро
The engineers also have added a snorkel-like breathing tube to the EVA helmet and spacesuit in case this ever happens again, and an absorbent pad around the top of the head. Инженеры также установили в гермошлеме и в скафандре дополнительную дыхательную трубку на случай повторения такой нештатной ситуации. А еще они проложили гигроскопическую прокладку вокруг головы.
Memo to President Trump: It’s Not “The Ukraine” Anymore Памятка Трампу: отныне это не „The Ukraine?
Besides the Soyuz pad, “we plan two heavy launch facilities in Vostochny,” the head of the Russian space agency, Vladimir Popovkin, told a Russian newspaper last April. Кроме двух площадок для «Союзов», «мы планируем построить в Восточном стартовый комплекс для ракет тяжелого класса», сказал в апреле прошлого года корреспонденту одной российской газеты глава Роскосмоса Владимир Поповкин.
Has the market finally got the Fed’s memo? Получил ли рынок, наконец, меморандум ФРС?
The service tower allows sensitive instruments, such as those on science satellites, to be processed at the pad. Такая мачта позволяет прямо на площадке обслуживать точные и чувствительные приборы - типа тех, что ставятся на научных спутниках.
Traders Memo Памятка трейдера
The European Commission has done what it can with the relatively little money delivered, and has sought to pad that reality by rebranding what already existed. Европейская комиссия сделала все возможное путем относительно небольших затрат и попыталась немного замаскировать эту реальность, переименовав то, что уже существовало.
Although the FX market has been predicting a hawkish Fed at this week’s meeting, the Treasury market has not seen the memo. Хотя валютный рынок прогнозирует, что на заседании этой недели ФРБ будет «ястребиным», рынок казначейских бумаг не в курсе.
They could let Austria-Hungary defeat Serbia and thereby give Vienna a launching pad toward the Aegean Sea and, from there, the Turkish Straits. Она могла позволить Австро-Венгрии разгромить Сербию, в случае чего Вена получала плацдарм для выхода к Эгейскому морю, а оттуда к турецким проливам.
Memo to Putin: Syria Is Turkey's Ukraine Сирия для Турции — как Украина для России
Its air wing, meanwhile, sits on dry land in Crimea, practicing on a landing pad built to simulate the sloping deck of the ship they’ll soon join. Его самолеты в это время находятся на суше, в Крыму, отрабатывая приземление на наклонную палубу корабля, с которым они скоро встретятся.
Then on Thursday Trump told NBC News anchor Lester Holt that Rosenstein's memo wasn't even significant. Затем, в четверг, 11 мая, в своем интервью ведущему программы NBC News Лестеру Холту (Lester Holt) Трамп заявил, что служебная записка Розенштейна вообще не имела никакого значения.
Cleaning your big button pad Очистка геймпада с большими кнопками
One Cheney staffer, reading a memo of that encounter, fretted that Bush might have given Russia a “green light.” Один из сотрудников аппарата Чейни, прочитав докладную записку об этой встрече, пожаловался на то, что Буш своим молчанием включил для России "зеленый свет".
To turn off your console and the big button pad Выключение консоли и геймпада с большими кнопками
And as Talking Points Memo has noted, Trump told the National Press Club in 2014 that he had visited Moscow and had talked "indirectly and directly with President Putin, who could not have been nicer." А как отметил сайт Talking Points Memo, в 2014 году Трамп сказал на мероприятии Национального пресс-клуба, что он посещал Москву и «общался — как напрямую, так и опосредованно — с президентом Путиным, который был очень вежлив».
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!