Примеры употребления "memento" в английском

<>
It's his memento now. Теперь это его сувенир.
A little memento from Afghanistan. Маленький сувенир из Афганистана.
And take this as a memento. Возьмите вместо сувенира.
I'm keeping them as a memento. Я храню их как сувениры.
It's not a memento from the war. Это не сувенир.
Which, apparently, you can keep as a memento. Который, видимо, вы можете оставить как сувенир.
I gave the file out as a memento. Я сделал пилочки в качестве сувенира.
The wheelchair is just a little memento of our time together in Bolivia. Инвалидная коляска - небольшой сувенир из нашего совместного визита в Боливию.
Didn't you used to have some ugly-ass memento thing from Argentina right there? Разве у тебя не было здесь уродливых сувениров из Аргентины?
I merely thought while we were here, I might as well Nick an old memento or two. Я просто думал, пока мы здесь, я смогу стащить старый сувенир или два.
No, no, you keep them, as a memento, they are not the right condom for my beard. Нет, нет, возьмите как сувенир, эти презервативы не подходят к моей бороде.
He wanted a memento, because he knew right then, from that first night, that he was gonna marry her. Он хотел оставить сувенир, потому что уже тогда знал, в ту самую первую ночь, что женится на ней.
By way of an apology and as a token of our appreciation, we've brought you this memento so you can remember the day every time you have a dump. В качестве извинения и в знак нашей признательности, мы принесли вам этот сувенир, чтобы вы помнили о том дне на свалке.
I thought I'd sent her back all their mementoes. Я думала, что послала ей обратно все ее сувениры.
I'll have the jeweller mount it as a memento of our success. Я попрошу ювелира вставить ее в камень, в честь нашей победы.
Eventually Spielberg dropped out; Jonathan's brother Chris — known for directing mind-bendy movies like Memento and Inception (plus Batman) dropped in. В конечном итоге Спилберг выпал из обоймы, и тогда брат Джонатана Крис — известный такими своими ошеломляющими фильмами как «Помни» (Memento) и «Начало» (Inception) плюс «Бэтмен» — подключился к проекту.
She said, "I keep this will by my bed, memento mori, and I change it all the time just because I want to." Она сказала: "Я держу завещание здесь, у постели, memento mori, и я все время вношу в него изменения, просто потому, что мне так хочется".
Like the character in the movie Memento who can’t form new memories, this White House team seems to begin every day starting from scratch when it comes to learning about diplomacy. Подобно персонажу из фильма «Помни» (Memento), который не способен удерживать в памяти ничего дольше 15 минут, эта команда Белого дома как будто начинает каждый новый день с нуля, когда речь заходит о дипломатии.
Maalouf hopes that one day he can call all of the Middle East his homeland, and that his grandson will find his book a strange memento of a time when these arguments had to be put forward. Маалуф надеется, что однажды он сможет весь Ближний Восток назвать своей родиной, и что его внук посчитает его книгу странным напоминанием о времени, когда эти вопросы нужно было поднимать.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!