Примеры употребления "meeting room" в английском с переводом на русский

<>
The meeting room is downstairs. Комната для совещаний вниз по лестнице.
Also, add a larger meeting room and delete the first room. Добавлю также комнату для собраний побольше и удалю первое помещение.
Information concerning the time and the meeting room will be faxed to delegations. Информация о времени и месте проведения заседания будет передана делегациям по факсу.
An increase in seating capacity to create a large meeting room of 1,200 seats; увеличение количества сидячих мест с целью создания большого зала заседаний на 1200 мест;
Adoption of the programme of work (document without a symbol, distributed in the meeting room in English only) Принятие программы работы (документ без условного обозначения, распространенный в зале заседаний только на английском языке)
But in our case, we’re just going to run the presentation from our laptop in a meeting room. Но сейчас мы хотим просто провести показ с ноутбука в комнате для собраний.
Its decisions indicate to the larger audiences outside our meeting room today our commitment to the disarmament and international security agenda. Его решения сигнализируют более широкой аудитории за пределами нашего зала заседаний о нашей приверженности вопросам разоружения и международной безопасности.
So they go into a meeting room, they get together, and they talk about stuff that doesn't really matter usually. И вот, они идут в конференцзал, собираются вместе и говорят о вещах, которые обычно не являются значимыми.
Draft concluding observations on the initial report of Egypt (document without a symbol, distributed in the meeting room in English only) Проект заключительных замечаний по первоначальному докладу Египта (документ без номера, распространен на заседании, только на английском языке)
Report of the Special Rapporteur for follow-up on concluding observations (document without a symbol, distributed in the meeting room in Spanish only) Доклад Специального докладчика по последующим действиям в связи с заключительными замечаниями, документ без номера (только на испанском языке)
We’ll plug the meeting room projector into the laptop to make it easy for everyone in the meeting to see the slides. Я подключу проектор к ноутбуку, чтобы все участники собрания могли видеть слайды.
Draft concluding observations concerning the seventh to fourteenth periodic reports of Mali (document without a symbol, distributed in the meeting room in French only) Проект заключительных замечаний по седьмому-четырнадцатому периодическим докладам Мали (документ без условного обозначения, распространенный в зале заседаний только на французском языке)
As noted above, its executive summary will also be on the website, and should be available in the meeting room in English, French and Russian. Как уже отмечалось выше, его резюме будет также размещено на вебсайте, при этом оно должно быть распространено в зале заседаний на английском, русском и французском языках.
Once in the meeting room, Kittlaus — a product-whisperer whose career includes stints at Motorola and Apple — is usually the one to start things off. Первым начинает рассказывать Китлаус. Он — менеджер по продукту; работал в свое время в компаниях Motorola и Apple.
Note by the secretariat: For the purpose of economy, the annex will be circulated at the meeting room as Informal Document No. 1 in English only. Примечание секретариата: По соображениям экономии это приложение будет распространено в зале заседаний в качестве неофициального документа № 1 только на английском языке.
Just a glance at an ordinary EU meeting room suffices to show that a council of 25-plus members is more talk show than decision-making body. Даже беглого взгляда на обычную встречу стран-членов Союза достаточно для того, чтобы понять, что совет из 25 или более членов больше напоминает ток-шоу, чем директивный орган.
This requires not only the teams of interpreters, but also interpretation facilities in both the main conference hall and in the meeting room of the Preparatory Group. Для этого требуются не только сами устные переводчики, но и оборудование для перевода как в основном зале заседаний, так и в зале заседаний Подготовительной группы.
As noted above, its executive summary will also be on the website, and is planned to be available in the meeting room in English, French and Russian. Как уже отмечалось выше, его резюме будет также размещено на вебсайте и, как ожидается, распространено в зале заседаний на английском, русском и французском языках.
Such a building would provide significant swing space and house the majority of both Secretariat and conference and meeting room functions during the refurbishment of the entire Headquarters complex. Наличие такого здания даст значительное количество подменных помещений и позволит выполнять большинство функций Секретариата и задач, связанных с проведением конференций и совещаний, на период реконструкции всего комплекса Центральных учреждений.
Delegates use the knowledge they gain, both in the formal sessions, and in meeting with experts and colleagues outside the meeting room, to the benefit of their country, association, institution, etc. Делегаты используют знания, получаемые как на официальных заседаниях, так и в ходе встреч с экспертами и коллегами вне зала заседаний, в интересах своих стран, ассоциаций, учреждений и т.д.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!