Примеры употребления "medicinal leech" в английском

<>
And you take credit because you dropped a leech into the fire? И это ваша заслуга, так как вы бросили пиявку в огонь?
People come here to undergo a course of treatment using salt water - wraps and medicinal muds, and to improve their health if they have dermatitis, allergies, asthmas, eczemas, arthritis, bronchitis, or diabetes, or to return emotional balance. Едут сюда, чтобы пройти курс лечения с применением соленой воды - рапы, и целебных грязей, и подлечить здоровье при дерматитах, аллергиях, астмах, экземах, артритах, бронхитах, сахарном диабете, чтобы привести в порядок пошатнувшиеся нервы.
That study groups are a waste of time, an excuse for lesser students to leech off of those of us who know what we're doing? Эти учебные группы - трата времени, возможность для отстающих студентов выпить всю кровь из тех, кто знает что делать?
Likewise, more than a quarter of all medicinal drugs, representing billions of dollars in sales and reduced healthcare costs, possess active ingredients derived from wild species. Аналогично, более четверти всех медицинских препаратов, а это продажи на миллиарды долларов и снижение затрат на здравоохранение, содержат активные ингредиенты, извлеченные из диких видов.
Yes, we leech off you. Да, мы сидим у тебя на шее.
It is also rich in traditional knowledge, especially knowledge associated with indigenous and medicinal plants. Кроме того, он богат знаниями, передаваемыми из поколения в поколение, особенно в том, что касается местных лекарственных растений.
This "thing" is attached to Mia's soul like a leech. Это "нечто" присосалось к душе Мии как пиявка.
Consider a drug based on traditional knowledge, say, of an herb well known for its medicinal properties. Рассмотрите препарат, основываясь на традиционных знаниях, скажем, о растении, хорошо известном своими лекарственными свойствами.
Sort of depends on where the leech leeches, you know what I'm saying? Зависит от того, куда именно вопьется пиявка, понимаешь о чем я?
These estimates, together with poor countries' additional needs when natural catastrophes strike, imply that the potential legal demand for medicinal opiates is even higher. Данные цифры, а также дополнительные потребности бедных стран при возникновении природных катастроф дают основание полагать, что потенциальный спрос на легальные медицинские опиаты окажется ещё выше.
When he told him there was an elephant leech clinging to his bollocks, he got such a fright, he completely fainted. Когда мы сказали ему, что к его заднице прицепилась слоновья пиявка, он так перепугался, что чуть сознание не потерял.
Identification of genetic molecular markers for improved tea harvests in Kenya, ongoing efforts to examine alternative treatments for river blindness in Uganda, research on sickle-cell anemia in Ghana, and detailed assessments in Madagascar of the effectiveness of medicinal plants treating diabetes are examples of science-based initiatives that deserve recognition within the larger scientific community and among the public. Определение генетических молекулярных маркеров, отвечающих за повышенные урожаи чая в Кении, продолжающиеся исследования альтернативных способов лечения болезни речной слепоты в Уганде, исследования серповидноклеточной анемии в Гане и сделанная на Мадагаскаре подробная оценка эффективности лечения диабета с помощью лекарственных растений - все это примеры основанных на использовании науки инициатив, которые заслуживают признания более широких слоев научной общественности и населения.
Well, if I was dating a leech, I would want someone to tell me. Если бы я встречалась с альфонсом, я бы хотела, чтобы кто-то мне сказал.
Did you get all the medicinal herbs? Все лекарства взяла?
Savoy leech extract? Экстракт Савойской пиявки?
A child has a digestive illness and is going to die, so the parents give him a medicinal herb, but it doesn't cure it. У ребёнка болезнь кишечника, он при смерти, родители дают ему целебную траву, но это не помогает.
At least a leech doesn't miss his mother's birthday in a drunken blackout. По крайней мере пиявка не пропускает день рождения своей матери в пьяном отрубе.
I'd developed a keen interest in the use of plants and herbs for medicinal purposes. У меня огромный интерес к различному применению трав и растений в медицинских целях.
Maw Maw, we do not leech off of you. Бабуля, мы не сидим у тебя на шее.
I'm compiling a codex of medicinal plants. Я следую фармакопее лекарственных трав.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!