Примеры употребления "medical care" в английском

<>
Meds don't equal medical care. Лекарства это не медицинская помощь.
Medical care is practically nonexistent. Медицинское обслуживание практически отсутствует.
Now did you receive adequate medical care - while you were in the hospital jail ward? Вы получили надлежащий медицинский уход пока были в тюремной больнице?
He is not receiving adequate medical care. Надлежащей медицинской помощи ему оказано не было.
Medical care and cash sickness benefits Медицинское обслуживание и пособия по болезни
So you will not only provide Excellent medical care, but you will keep Your patients happy. Поэтому вам придется не только обеспечивать превосходный медицинский уход, но и поддерживать пациентов в прекрасном настроении.
No. 130- Medical Care and Sickness Benefits; 130- о медицинской помощи и пособиях по болезни;
Medical care and the underlying determinants of health Медицинское обслуживание и основные влияющие на здоровье факторы
It also means systematically considering cost and life expectancy in decisions about reimbursing high-technology medical care. Это также означает систематический анализ стоимости лечения и продолжительности жизни при принятии решений о финансировании медицинского ухода, основанного на использовании дорогостоящей медицинской техники.
That, bed rest and all your medical care. Да, а еще постельный режим и ваша медицинская помощь.
Extra rations, medical care for those in need. Дополнительные пайки, медицинское обслуживание для тех, кто нуждается.
People living with HIV also receive quality medical care, treatment of opportunistic infections, and psychological and social support. Люди, инфицированные ВИЧ, также получают качественный медицинский уход, лечение сопутствующих вирусу инфекций, а также психологическую и социальную поддержку.
Children receive primary medical care in children's polyclinics. Первичную медицинскую помощь дети получают в детских поликлиниках.
Martial arts, bullet wounds, first-class medical care. Боевые искусства, пулевые ранения, первоклассное медицинское обслуживание.
Bulgaria set up temporary shelters and centres for protection and assistance, where victims receive psychological assistance and medical care. В Болгарии организованы временные приюты и центры по обеспечению защиты и содействия, где пострадавшие лица получают психологическую помощь и медицинский уход.
“Before his death, Magnitsky was deprived of medical care. «Перед гибелью Магнитский был полностью лишен медицинской помощи.
Well, how could a prison offer inmates access to medical care Как это можно, предоставлять заключенным доступ к медицинскому обслуживанию
One billion people have no access to potable water, and 3 billion human beings do not receive adequate medical care. Один миллиард не имеет доступа к питьевой воде, и 3 миллиарда человека не получают адекватного медицинского ухода.
Medical Care and Sickness Benefits Convention, 1969 (No. 130) Конвенция о медицинской помощи и пособиях по болезни 1969 года (№ 130)
The inadequate medical care, e.g. physical, dental and mental health services. неудовлетворительностью медицинского обслуживания, в частности услуг по охране физического и психического здоровья, а также лечения зубов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!