Примеры употребления "mechanistic" в английском с переводом "механистический"

<>
Переводы: все19 механистический12 механистичный1 другие переводы6
In both cases, ecorithms describe adaptive behavior in a mechanistic way. В обоих случаях экоритмы описывают адаптивное поведение механистическим способом.
But simple mechanistic theories cannot deal with living, complex, and often quantum systems. Но простые механистические теории не подходят к живым, сложным, зачастую квантовым системам.
Yet the mainstream of the economics profession insists that such mechanistic models retain validity. Тем не менее, основная масса экономистов настаивает на том, что подобные механистические модели остаются в силе.
Moreover, the use of mechanistic rules to determine capital adequacy has also inadvertently encouraged systemic imprudence. Кроме того, применение механистических правил для определения адекватности капитала также непреднамеренно стимулирует систематическую неосмотрительность.
Several mechanistic studies were conducted to understand the mechanisms of these tumours and whether they are relevant for human health (EC 2000). Было проведено несколько механистических исследований для углубления понимания механизмов возникновения этих опухолей и их опасности для здоровья человека (EC 2000).
But for 21st century tasks, that mechanistic, reward-and-punishment approach doesn't work, often doesn't work, and often does harm. Но для типичной работы 21-го века, этот механистический подход кнута и пряника не подходит, часто не действует и часто противодействует.
What we say - and I include the most austerely mechanistic among us, which is probably me - what we say is, "Vile monster, prison is too good for you." Мы говорим - и я включаю сюда наиболее механистических из нас, наверно и себя тоже - мы говорим - "Гнусное чудовище, тюрьма слишком хороша для тебя."
The behavior of atoms is too far removed from human behavior, but if we understood the learning algorithms used in the brain, then this would provide mechanistic concepts much closer to human behavior. Поведение атомов слишком далеко отстоит от человеческого поведения, но если бы мы понимали алгоритмы, используемые в мозге, то это предоставило бы нам механистическую концепцию, которая была бы намного ближе к человеческому поведению.
Most scientists today subscribe to a mechanistic view of the mind: we're the way we are because our brains are wired up as they are; our hormones are the way they are. Большинство ученых сегодня придерживаются механистического взгляда на разум: мы такие как есть, потому что наш мозг так устроен, наши гормоны так устроены.
I don't know about you, but I find it exhilarating to see how vague psychological notions evaporate and give rise to a physical, mechanistic understanding of the mind, even if it's the mind of the fly. Не знаю как вам, но мне кажется захватывающим, когда я вижу, как расплывчатые психологические понятия испаряются и мы приходим к физическому, механистическому пониманию мозга, даже если это мозг мухи.
But he was one of the first to formalize what that relationship might look like in practice: In 1984, his “probably approximately correct” (PAC) model mathematically defined the conditions under which a mechanistic system could be said to “learn” information. Однако он был одним из первых, кому удалось формализовать то, как именно эти отношения могут выглядеть на практике: предложенная им в 1984 году модель «приближенного правильного обучения» (probably approximately correct learning, PAC) математически определяет условия, при которых о механистической системе можно сказать, что она «изучает» информацию.
What I’m saying is that if one has a more high-level computational explanation of how the brain works, then one would get closer to this goal of having an explanation of human behavior that matches our mechanistic understanding of other physical systems. Я говорю вот о чем: если иметь объяснение работы интеллекта боле высокого уровня, то тогда можно будет ближе подойти к такому объяснению человеческого поведения, которое будет соответствовать нашему механистическому пониманию других физических систем.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!