Примеры употребления "mec slot" в английском

<>
Two tickets for Trois Mec. Два билета на Trois Mec.
With Shinzo Abe taking over the controls at the Prime Minister slot, most market watchers are expecting a strong push be made towards the Bank of Japan for more stimulus which may weaken the JPY causing the crosses to continue higher. В случае, если Шинцо Абе станет главой правительства, большинство рыночных наблюдателей будут ожидать, что Банк Японии увеличит программу стимулирования экономики, что может оказать давление на курс японской иены.
Since 1995 the Secretariat has been implementing the National Programme on Equal Opportunities for Women in Education (PRIOME) jointly with the Ministry of Education and Culture (MEC), the aim of which is to incorporate a gender perspective in education. В 1995 году совместно с министерством просвещения и культуры было начато осуществление Национальной программы по обеспечению равенства возможностей женщин в области образования (ПРИОМЕ), основная цель которой состоит в учете гендерной перспективы в сфере образования.
Squawk box is also the name of a television programme which airs in the breakfast slot on CNBC. Селектор – это также и название телепрограммы, которую показывают в утренние часы на CNBC.
The Brazilian Government, through MEC, also fosters an improvement in education in quilombo communities (communities of former fugitive slaves). Правительство Бразилии через министерство образования также содействует улучшению качества образования в общинах «киломбу» (общинах бывших беглых рабов).
Her American economic leanings no longer helped her cause just a few short months after taking the No. 2 slot behind Nabiullina. Полученное в Америке образование не помогло ей удержаться на второй по значению должности в Центробанке после Набиуллиной.
In December 2004, MEC launched a Preliminary Project for University Reform that governs higher-level education in Brazil. В декабре 2004 года министерство образования инициировало предварительный проект университетских реформ, определяющий развитие высшего образования в Бразилии.
Once you select your slot, the configuration menu will come up, and you'll see the following options: После выбора слота появится меню настройки со следующими параметрами.
In addition to the MEC subprogramme, the West Bank field also operated the same type of small-scale enterprise subprogramme as Gaza, which provided 225 loans valued at $ 2.83 million. Помимо подпрограммы КМП на Западном берегу также осуществляется такая же подпрограмма для малых предприятий, как и в Газе, в рамках которой было предоставлено 225 кредитов на сумму в 2,83 млн.
Note: This option is separate from naming the slot configurations outlined in the first section on this page. Примечание. Это не то имя, которое имеет слот конфигурации, о котором шла речь в первом разделе на этой странице.
To institutionally support access to education by the blind population under conditions of equality and equity, the Centre for Educational Resources for the Blind (CRECI) was inaugurated on 15 February 2007, with technical and financial support from the Ministry of Education and Science (MEC) of Spain and the Latin America Foundation of the National Organization of the Blind of Spain (ONCE), which provides educational sound recordings and Braille and relief materials. В рамках институционального содействия доступу слепых людей к образованию на основе равенства и равноправия 15 февраля 2007 года был открыт Центр образовательных ресурсов для слепых учеников (ЦРЕСИ) при технической и финансовой поддержке Министерства образования и науки (МЕК) Испании и Фонда ОНСЕ (Национальной организации слепых Испании) в Латинской Америке, которые будут предоставлять учебные материалы на шрифте Брайля, звуковые и рельефные пособия.
For example, if your configuration in slot 1 is for playing Halo 5, you can name it Halo 5 or anything you want. Например, если конфигурация в слоте 1 предназначена для игры Halo 5, то ее можно назвать Halo 5 или как-то по-другому.
In November 1994, MEC established the University for All Program (PROUNI), to grant full or partial scholarships of 50 % and 25 % for students in bachelor's level programs and other specific educational programs, in profit or non-profit private, higher-level education institutions. В ноябре 1994 года министерство образования учредило программу «Университетское образование для всех» (ПРОУНИ), в соответствии с которой в коммерческих и некоммерческих частных учебных заведениях студентам, обучающимся по программе бакалавров или других специальных программ обучения, предоставлено право получать полную или урезанную стипендию в размере 50 или 25 процентов.
A hand pulling the tab on an Xbox 360 Hard Drive to remove it from the hard drive slot on an Xbox 360 E console Рука вытаскивает язычок жесткого диска Xbox 360, чтобы извлечь его из слота на консоли Xbox 360.
In 2004 PLAN and MEC signed a cooperation agreement for training teachers at the Mañana Institute in the country's capital; в 2004 году заключается соглашение о сотрудничестве между ПЛАН и MПК относительно подготовки учителей в столичном институте " Маньяна ";
Once you've made all the changes you want, you can save your configuration to another slot. Внеся нужные изменения, можно сохранить конфигурацию в другой слот.
The Programme for Equality of Opportunities and Outcomes for Women in Education (PRIOME), initiated in 1995 through an interinstitutional agreement with the MEC, continues to work intensively at the basic school level and in adult literacy programmes. В рамках Программы обеспечения женщинам равных возможностей и результатов в области образования (ПРИОМЕ), осуществление которой было начато в 1995 году на основании межведомственного соглашения с Министерством образования и культуры, продолжается активная работа на уровне начальной школы, а также деятельность по ликвидации неграмотности среди взрослых.
The Native Ads Manager is designed to help you load and show multiple ads in a single slot within a content feed in your app. Native Ads Manager помогает загружать и показывать несколько рекламных объявлений в одном блоке в ленте материалов приложения.
Designed specifically for your corporate staffing workflow, Recruiter has a unique user interface focused on highly targeted search, InMail management, profile management (with project folders), job slot management, collaboration and productivity features, and administrative functionality for managing user accounts. Разработанная специально под требования корпоративного рабочего процесса найма сотрудников, учётная запись Recruiter обладает уникальным пользовательским интерфейсом, поддерживающим целенаправленный поиск, работу с сообщениями InMail, управление профилями (с помощью папок для различных проектов), управление вакансиями, возможности совместной работы и повышения производительности труда и функции администрирования для управления учётными записями пользователей.
With this option you can adjust the name of either of the two slot configurations. Эта функция позволяет настроить имя или любые из параметров конфигурации слота.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!