Примеры употребления "means of access" в английском

<>
Переводы: все11 средства доступа4 другие переводы7
In the event of bottlenecks, oncoming traffic or other adverse situations, the planned means of access and emergency exits may no longer be accessible. В случае заторов, движения в обратную сторону или других неблагоприятных обстоятельств может быть закрыт доступ к предусмотренным подъездным путям и аварийным выходам.
close to each means of access to service premises that are not accessible from the accommodation, and which contain heating, cooking or refrigerating equipment using solid or liquid fuels; у каждого входа в служебные помещения, в которые невозможно попасть из жилых помещений и в которых находится отопительное кухонное или холодильное оборудование, функционирующее на твердом или жидком топливе или на сжиженном газе;
The United Nations information centres strengthened the flow of information in the developing countries and provided access to information technology, particularly when there were no alternative means of access to such benefits. Информационные центры Организации Объединенных Наций способствуют движению информации в развивающихся странах и открывают доступ к информационной технологии, в частности когда для такого доступа альтернативных средств не существует.
close to each means of access to service premises that are not accessible from the accommodation, and which contain heating, cooking or refrigerating equipment using solid or liquid fuels 1 portable fire extinguisher; у каждого пути доступа в служебные помещения, несоединяющиеся с жилыми, и оборудованные отопительными, камбузными или рефрижераторными установками, в которых используется твердое или жидкое топливо: 1 переносной огнетушитель;
176/97, the National Executive instructed CONAE to incorporate the item “Means of access to space and launch services” into the revision of the National Space Plan on an equal basis with the generation of complete space information cycles. В своем указе № 176/97 глава национальной исполнительной власти поручил КОНАЕ при пересмотре Национального плана космической деятельности включить в него пункт " Средства выхода в космос и службы космических запусков " наравне с пунктом, касающимся обеспечения полных циклов получения и использования космической информации.
Subparagraph [12-3.1 (c)] should be modified to read: “(c) close to each means of access to service premises that are not accessible from the accommodation, and which contain heating, cooking or refrigerating equipment using solid or liquid fuels or liquefied gas- 1 portable fire extinguisher”. Подпункт [12-3.1 (с)] изменить следующим образом: " у каждого пути доступа в служебные помещения, не соединяющиеся с жилыми и оборудованные отопительными, камбузными или рефрижераторными установками, в которых используется твердое или жидкое топливо или сжиженный газ: 1 переносной огнетушитель ".
Paragraph 9 concerning children whose parents lived in different States was unacceptably weak, as it failed to address the need for effective means of legally enforcing international access and visitation; therefore, the words “to the extent consistent with the obligations of each State” should be deleted, and the word “enforceable” should be inserted in the fourth line before “means of access and visitation”. Формулировка пункта 9, касающегося детей, родители которых живут в разных государствах, является неприемлемо слабой, так как в нем не упоминается о необходимости в эффективных средствах правового обеспечения международного доступа и посещения; следовательно, слова " в той мере, в какой это соответствует обязательствам каждого государства " должны быть исключены, а слова " обеспеченных правовой санкцией " должны быть вставлены в пятой строке перед словами " возможностей для доступа и посещения ".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!