Примеры употребления "meaningful" в английском с переводом "значимый"

<>
We're not asking meaningful metrics. Мы не спрашиваем о значимых показателях.
This commitment was unanimous, prompt and meaningful. Выполнение этих обязательств всегда было единодушным, незамедлительным и значимым.
But Trump Jr. received “no meaningful information.” Но Трамп-младший не получил «никакой значимой информации».
So, what would be a meaningful target? Какие же целевые индикаторы можно будет считать значимыми?
Russia is not engaged in any meaningful reform." Россия не проводит никакие значимые реформы».
I didn't actually get meaningful work done. Но на самом деле не сделал ничего значимого.
This was what we called the meaningful condition. Это то, что мы называем значимое условие.
Abromavicius promises the first meaningful reforms within a month. Абромавичюс обещает провести первые значимые реформы уже в течение месяца.
It turns out that this score is actually meaningful. Оказывается, эти результаты очень значимы.
Now, such investigations stop curiously short of meaningful results. Сегодня подобного рода расследования по какой-то странной причине не приносят значимых результатов.
That's a much more meaningful combination, a more powerful combination. Это гораздо более значимая комбинация, более могущественная.
The Obama administration actually did flirt with “meaningful action” in Syria. На самом деле, администрация Обамы думала о «значимых мерах» в Сирии.
And that's actually what we found in the meaningful condition. Это то, что мы на самом деле нашли в значимых условиях.
Corruption and failure to embrace meaningful political reform have become acute shortcomings. Коррупция и невозможность провести значимые политические реформы стали большим недостатком.
Creating wealth, indeed, has ceased to correspond with creating real and meaningful values. Создание благосостояния, на самом деле, перестало соотноситься с созданием реальных и значимых ценностей.
And I frustrate its ability to represent any meaningful sound as a consequence. Я расстраиваю его способность различать какой-либо значимый звук как последовательность.
Unlike with regards to Syria, he might make meaningful progress in these areas. В отличие от Сирии, здесь он может добиться значимых успехов.
Let us give them a chance and let them decide whether it is meaningful. Давайте дадим им шанс, и пусть они сами решают, является ли оно значимым.
There has been some talk of economic liberalization, but little meaningful change in practice. Ведутся разговоры об экономической либерализации, однако значимых практических перемен нет.
Without extracting meaningful concessions from Russia, he abandoned our missile defense sites in Poland. «Он отказался от наших объектов ПРО в Польше, не добившись в обмен от России значимых уступок.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!