Примеры употребления "markedly" в английском с переводом на русский

<>
Переводы: все160 заметно65 другие переводы95
Since then, the situation changed markedly. С тех пор многое изменилось.
All of these steps reduced pollution markedly. Все эти меры значительно сократили загрязнение.
True, policy in some countries has improved markedly. Да, политика некоторых стран претерпела заметные изменения к лучшему.
Both were reluctant to lower interest rates markedly. Обе структуры с неохотой шли на снижение процентных ставок.
Look a decade ago, look two decades ago: markedly different. Посмотрите десятилетие назад, два десятилетия назад, помечены по-другому.
The proportion in French-speaking regions is markedly smaller (19 %). Во франкоговорящих регионах доля избранниц значительно ниже (19 процентов).
The environment has improved markedly over the past few months. Ситуация значительно улучшилась за последние несколько месяцев.
This differs markedly from Europe's shared Greco-Roman-Christian civilization. И это очень сильно отличается от совместной европейской греко-романо-христианской цивилизации.
Human lives became markedly more productive, and life expectancies rose dramatically. Люди стали существенно более производительными, радикально выросла продолжительность жизни.
On Monday, though, he announced a new and markedly more risky venture. Однако в понедельник Прохоров объявил о своей новой и явно более рискованной инициативе.
Within the developed world, however, Europe's population is expected to decline markedly. В рамках развитого мира, тем не менее, ожидается, что население Европы резко сократится.
The pace of change has varied markedly within regions and across cultural sub-groups. И в пределах регионов, и в пределах подгрупп, придерживавшихся одинаковых культурных традиций, темп изменений значительно варьировался.
And migration pressure will increase markedly if global warming unfolds according to climatologists’ baseline predictions. И воздействие на рост миграции значительно возрастет, если глобальное потепление будет развиваться согласно основным предсказаниям климатологов.
The next American president will also inherit a country with a markedly changed geopolitical perspective. Следующий американский президент получит страну с резко изменившейся геополитической ситуацией.
Curiously, in Tehran, Iran, the choice is markedly in favor of Iranian, rather than Muslim, identity. К удивлению, в Тегеране, Иран, выбор явно в пользу иранской, а не мусульманской идентичности.
But Lugovoi's face, too, has also changed markedly over the last eight months of press conferences. Впрочем, и лицо Лугового разительно меняется последние восемь месяцев от одной пресс-конференции к другой.
Countries most successful at it – those of East Asia – followed policies markedly different from the Washington Consensus. Страны, наиболее преуспевшие в развитии, а именно страны Восточной Азии, придерживались политики, разительно отличавшейся от Вашингтонского Варианта.
Likewise, the British government spends markedly more of its budget on such intangibles than on tangible assets. Британское правительство, также тратит большую часть из своего бюджета на нематериальные, чем на материальные активы.
On the contrary, emissions have increased markedly; as a consequence, last year was the hottest year on record. Напротив, выбросы значительно увеличились; как следствие, прошлый год был самым жарким годом за всю историю.
She noted the markedly higher participation in the programme's activities and attendance at its recent Task Force meeting. Она отметила значительно возросшее число участников в мероприятиях программы и в последнем совещании Целевой группы.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!