Примеры употребления "manages" в английском с переводом "управлять"

<>
Simulator — manages the simulation process; Симулятор — управление процессом симуляции;
She manages a shoe store. Она управляет обувным магазином.
Manages the process of trades’ simulation. Управление процессом симуляции.
Template — sub-menu that manages templates. Шаблон — подменю управления шаблонами.
Manages client RPC connections for Exchange. Управляет клиентскими подключениями RPC для Exchange.
Manages the mailbox databases on the server. Управляет базами данных почтовых ящиков на сервере.
The transport component that manages shadow redundancy. Компонент транспорта, управляющий теневой избыточностью.
Objects List — window that manages graphical objects. Список объектов — окно управления графическими объектами.
The window that manages orders will open. При этом откроется окно управления ордерами.
Select the person who manages the department. Выберите человека, управляющего подразделением.
The vendor manages the product data and metadata. Поставщик управляет данными о продуктах и метаданными.
Periodicity — sub-menu that manages the chart periods. Период — подменю управления периодом графика.
Expert Advisors — sub-menu that manages expert advisors. Советники — подменю управления советниками.
Manages all inbound and outbound Internet mail flow using: Управляет потоком обработки почты в Интернет и из него с помощью:
Resets passwords, manages support tickets, and monitors service health. Сбрасывает пароли, управляет запросами в службу поддержки и следит за работоспособностью служб.
Manages the document storage for your business on SharePoint Online. Управляет хранилищем документов организации в SharePoint Online.
BGC manages direct debit payments only in Swedish Krona (SEK). BGC управляет платежей прямого дебетования только в шведских кронах (SEK).
Sets — open the sub-menu that manages the symbol sets. Набор символов — открыть подменю управления набором символов.
For more information, see How Office 365 manages DNS records. Дополнительные сведения см. в статье Как Office 365 управляет записями DNS.
There is a special window in terminal that manages global variables. В терминале имеется специальное окно управления глобальными переменными.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!