Примеры употребления "manageable object" в английском с переводом на русский

<>
A catalyst for a weaker yen will be perceptions that the Eurozone sovereign debt problem is manageable. Катализатором слабости иены может стать снижение рисков, связанных с европейским долговым кризисом.
I have gathered examples with the object of making a dictionary. Я собрал примеры, чтобы создать словарь.
Either the market thinks that a deal will be reached, and thus it may be too complacent in case one can’t be agreed, or the market thinks that a Greek default and eventual Grexit is perfectly manageable. Либо рынок полагает, что соглашение будет достигнуто, а значит, он может быть слишком расслабленным, либо рынок думает, что дефолт Греции и потенциальный выход из Еврозоны является решаемой проблемой.
What is this object used for? Для чего используется этот предмет?
•The worst day goes from a painful -12% to a manageable -9%. В худший день значения находятся в промежутке от требующих усилий -12% до управляемых -9%.
She became an object of universal admiration. Она стала предметом всеобщего восхищения.
The Eurozone sovereign debt crisis appears manageable, certainly with a degree of continuing anxiety but without a breakup of the Eurozone. Европейские лидеры показали, что они в состоянии управлять долговым кризисом, хотя некоторая напряженность остается, однако распад Еврозоны снимается с повестки дня.
What happens when an unstoppable force hits an unmovable object? Что происходит, когда неудержимость наталкивается на непоколебимость?
While we don’t think that Turkey is likely to have difficulty paying its debts, as they are still a fairly manageable size, the government is the biggest risk to the TRY right now, and since its actions are difficult to predict we could see the TRY come under pressure for some time yet. Хотя мы не думаем, что у Турции могут быть проблемы с выплатой долга, поскольку его размер довольно посильный, самую большую угрозу для лиры представляет правительство в данный момент, и поскольку его действия сложно предсказать, TRY может быть под давлением еще некоторое время.
In English the verb precedes the object. В английском языке глагол предшествует дополнению.
He also didn’t sound concerned about the prospect of another flare up of the Greek crisis, saying that even a Greek “dirty exit” from the Eurozone would be manageable for the UK financial sector. Он также не выразил опасений по поводу перспективы очередной вспышки греческого кризиса, сказав, что даже с «нечестным выходом» Греции из Еврозоны финансовый сектор Великобритании справится.
I cannot but object to his proposal. Я не могу не возразить на его предложение.
"It's manageable at the corporate level," he says. «На корпоративном уровне ситуация поддается решению, — ответил Дайан.
We saw a strange object in the sky. Мы увидели странный объект в небе.
Terrorism is a manageable threat and not the end of the world as we know it. Угроза терроризма устранима. Это не конец света, и мы все об этом знаем.
"Dostoyevsky is dead." "I object! Dostoyevsky's immortal!" - Достоевский умер. - Протестую! Достоевский бессмертен!
It was presumed that things like this were manageable and would provide "decent outcomes", otherwise unachievable. Предполагалось, что такими процессами можно будет управлять, и они дадут "достойные итоги", которых иначе было бы невозможно достичь.
I wouldn't object if you wanted to go with her. Если хочешь пойти с ней, я возражать не стану.
Thanks to the Internet, the risks in realizing these new distribution networks are really only business risks - and thus are quantifiable and manageable. Благодаря Интернету риск создания данных новых систем распространения информации становится чисто деловым и, соответственно, исчисляемым и управляемым.
Do you object to smoking? Вы против курения?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!