Примеры употребления "malnourishment" в английском

<>
In Africa, the situation in most countries is worse today than it was 10 years ago.8 On average, a third of all people in the countries of sub-Saharan Africa suffer from chronic severe hunger and malnourishment. В Африке положение в большинстве стран сегодня хуже, чем 10 лет назад8. В среднем третья часть всех жителей стран Африки к югу от Сахары страдают от острого хронического голода и недоедания.
For example, women's equal access to basic transport and energy infrastructure can lead to greater economic activity; equality in access to farm inputs can increase agricultural production and reduce poverty; and equal investment in women's health and nutrition can reduce chronic hunger and malnourishment, which increases productivity and well-being. Так, например, равный доступ женщин к базовой транспортной и энергетической инфраструктуре может привести к активизации экономической деятельности; равный доступ к сельскохозяйственным ресурсам может способствовать повышению показателей сельскохозяйственного производства и сокращению масштабов нищеты; равные инвестиции в охрану здоровья и питание женщин могут способствовать сокращению масштабов хронического голода и недоедания, что повышает уровень производительности и благосостояния.
Malnourishment handicaps children for life — brain cells do not develop, bodies are stunted, blindness and diseases become rife. Недостаточное питание делает ребенка неполноценным на всю жизнь — не развиваются клетки мозга, дети отстают в росте, повсеместно отмечается потеря зрения и болезни.
It humbly tracks their accounting of cases of malnourishment, alcoholism, diseases of poverty, and the ravages of unemployment and inadequate medical care. Он скромно отслеживает их подсчет случаев плохого питания, алкоголизма, болезней бедности, а также разрушительного действия безработицы и неудовлетворительного медицинского обслуживания.
According to research conducted for Copenhagen Consensus, which I direct, investing an extra $88 billion in agricultural R&D over the next 15 years would increase yields by an additional 0.4 percentage points each year, which could save 79 million people from hunger and prevent five million cases of child malnourishment. По данным исследования, проведённого центром «Копенгагенский консенсус» (который я возглавляю), дополнительные инвестиции в размере $88 млрд в сельскохозяйственные исследования и разработки в течение следующих 15 лет позволят ежегодно повышать урожайность на 0,4 процентных пункта. Это поможет спасти от голода 79 млн человек, а также предотвратит пять миллионов случаев недостаточности детского питания.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!