Примеры употребления "make every effort" в английском с переводом "прикладывать все силы"

<>
I am confident that we will make every effort to discharge our common responsibilities in a productive manner. Я убежден в том, что мы приложим все силы для продуктивного выполнения наших обязанностей.
Senior Government officials of the E3/EU+3 and Iran will make every effort to support the successful implementation of this JCPOA including in their public statements. Высокопоставленные должностные лица стран «Евротройки + 3» и Ирана приложат все силы к поддержанию успешного выполнения СВПД, в том числе в своих публичных заявлениях.
The representative of Ukraine, supported by the Russian Federation, pointed out that the secretariat should make every effort to provide all the documentation in the three official languages, especially in time for the sessions. Представитель Украины, поддержанный представителем Российской Федерации, указал, что секретариату следует приложить все силы к тому, чтобы вся документация имелась на трех официальных языках, причем своевременно до начала сессий.
Recommends that the Islamic States make every effort at all international fora with a view to promoting the above-mentioned objectives aimed at strengthening the security of Non-Nuclear Weapon States against the use or threat of use of nuclear weapons. рекомендует исламским государствам приложить все силы на международных форумах для достижения указанных выше целей во имя повышения безопасности государств, не обладающих ядерным оружием, от применения или угрозы применения ядерного оружия;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!