Примеры употребления "major issue" в английском

<>
Syria's alliance with Iran was not a major issue. Союз Сирии с Ираном не был главной проблемой.
This growing federalization is going to be a major issue in the UK. Федерализация будет главной проблемой в Великобритании.
The establishment of an independent judiciary is a major issue in both countries, as is corruption. Установление независимости судебной власти является главной проблемой в обеих странах, как и коррупция.
Yam's retirement presents an opportunity for Hong Kong's government to redress a major issue of governance. Уход на пенсию Яма дает возможность правительству Гонконга скорректировать главную проблему управления.
The massive migration processes that have only just begun will be the major issue of the coming decades. Массовые миграционные процессы, которые еще только начались, будут главной проблемой следующих десятилетий.
The major issue in the lower Pripyat arises from the fall-out from the nuclear accident at Chernobyl in 1986, which contaminated much of the lower catchment, and radioactive material continues to work its way through the runoff processes into the river. Главная проблема в районе нижней Припяти связана с выпадением радиоактивных осадков после чернобыльской аварии в 1986 году, которые заразили большую часть нижнего водосборного бассейна, в результате чего радиоактивные материалы с поверхностными стоками продолжают попадать в реку.
Rising energy bills, driven by the cost of fossil fuels, are a massive political issue in many countries in Europe and elsewhere, including the United States, where consumer energy prices have become a major issue in the run-up to this year’s presidential election. Растущие счета за энергию, обусловленные стоимостью ископаемого топлива, являются большой политической проблемой во многих странах Европы и других странах, включая Соединенные Штаты, где потребительские цены на энергоносители стали главной проблемой накануне президентских выборов этого года.
But he never took the leap, and the major issues remain unresolved. Но он так никогда на это и не пошел, и главные проблемы до сих пор остаются нерешенными.
But interim resolution of water issues does not need to wait for final resolution of the major issues. Но временное решение водных вопросов не должно ждать окончательного решения главных проблем.
Among the major issues — promoting the rule of law, setting up an effective and independent justice system and developing good governance — security sector reform is an indispensable, often crucial stage. В решении главных проблем — таких, как укрепление правопорядка, создание эффективной и независимой судебной системы и укрепление благого управления — реформа сектора безопасности представляется обязательной и зачастую решающей фазой.
To kick off our panel’s first session, after everyone had introduced himself or herself and provided a brief background, I asked them all to share what I called their “care-abouts.” What did they think the major issues were? На нашем первом заседании, когда каждый из присутствующих представился и кратко рассказал о себе, я попросил всех поделиться своими мнениями о том, в чем заключаются главные проблемы.
In China, recycling is a major issue. В Китае повторное использование шприцов - важная проблема.
The other major issue raised during the Orange Revolution concerns presidential powers. Другой основной проблемой, возникшей во время Оранжевой революции, стала проблема, связанная с президентскими полномочиями.
Illegal immigration is a major issue, to be sure, as is the drug trade. Нелегальная иммиграция, конечно, остаётся больным вопросом, так же как и наркоторговля.
Mitt Romney’s income taxes have become a major issue in the American presidential campaign. Подоходные налоги Митта Ромни стали главным вопросом в американской кампании по выборам президента.
Whether Hong Kong remains an open, liberal society has never been a major issue for them. Они никогда не ставили на первое место вопрос о том, останется ли Гонконг открытым, либеральным обществом или нет.
Another major issue which falls under the banner of execution is that of transaction cost minimisation. Другой важной проблемой, которая относится к системе исполнения, является проблема минимизации операционных издержек.
At the beginning of the campaign, many observers predicted that Iraq would be the major issue in 2008. В начале кампании многие наблюдатели предсказывали, что Ирак будет основным предметом обсуждения в 2008 году.
Increasingly, adaptation at the national level will be recognized as a major issue that will require appropriate funding. Принятие его на национальном уровне будет все больше восприниматься как важнейший вопрос, для которого потребуется соответствующее финансирование.
Online piracy is a major issue for business so information about the habits of those who pirate is always useful. Интернет-пиратство остается очень важным вопросом для бизнеса, поэтому информация, касающаяся привычек людей, занимающихся пиратством, может оказаться весьма полезной.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!