Примеры употребления "maharashtra" в английском

<>
And here, Maharashtra, with Mumbai, is forging forward. А здесь Махараштра и Мумбаи ползут вперёд.
25 years or older; Chandigarh, Delhi, Haryana, Maharashtra, or Punjab. 25 лет и старше; Чандигарх, Дели, Харьяна, Махараштра или Пенджаб.
25 years or older in Chandigarh, Delhi, Haryana, Maharashtra and Punjab. 25 лет или старше в Чандигархе, Дели, Харьяне, Махараштре или Пенджабе.
The storm was so powerful that its winds even shook parts of Maharashtra and Gujarat. Шторм был настолько силен, что порывы его ветра даже сотрясли части штатов Махараштра и Гуджарата.
An epidemic of farmers’ suicides has spread across four Indian states – Maharashtra, Andhra Pradesh, Karnataka, and Punjab – over the last decade. За последнее десятилетие по четырем индийским штатам прокатилась эпидемия самоубийств фермеров: Махараштра, Андхра-Прадеш, Карнатака и Пенджаб.
And the guy who is working there with them, he's from Maharashtra, he said, "I think he's after the nusha." А парень, который там работает с ними, он из Махараштры, так он сказал: "Мне кажется, ему хочется наши".
The subsidies were manageable at first, and achieved their goal of boosting food production in states like Punjab, Haryana, Rajasthan, Gujarat, and Maharashtra. Вначале эти субсидии были управляемы, и был получен значительный рост производства продуктов питания в таких штатах, как Пенджаб, Хариана, Раджастхан, Гуджарат и Махараштра.
There are also high concentrations in the States of Madhya Pradesh, Orissa, Gujarat, Assam, Rajasthan, Maharashtra, Jharkhand, Andhra Pradesh and Andaman and Nicobar Islands. Высокая концентрация этой категории населения отмечена также в штатах Мадхья-Прадеш, Орисса, Гуджарат, Ассам, Раджастан, Махараштра, Джаркханд, Андхра-Прадеш и на Андаманских и Никобарских островах.
Both Maharashtra and Gujarat improved upon an already impressive growth trajectory in the 2000s, but the margin of improvement was too small to be statistically meaningful. И Махараштра, и Гуджарат улучшали свои показатели, основываясь на уже существовавших внушительных показателях роста в 2000-е годы, однако само по себе улучшение было слишком незначительным для статистической отчетности.
Meanwhile, in India, the state governments in Gujarat, Maharashtra, and Tamil Nadu are about to launch the world’s first cap-and-trade schemes for particulates. Между тем, в Индии правительства штатов Гуджарат, Махараштра и Тамилнад вот-вот введут в действие первую в мире систему торговли квотами по выбросам пылевых частиц.
In some regions – Uttar Pradesh, Bombay (Maharashtra and Gujarat), and the Telugu speaking areas of Madras (Andhra Pradesh) – the lowest economic positions were occupied by some “backward” castes, not by untouchables. В некоторых районах – Уттар Прадеш, Бомбей (Махараштра и Гуджарат), и районах Мадраса, говорящих на телугу (Андхра Прадеш) – самое низкое экономическое положение занимали некоторые «отсталые» касты, а не неприкасаемые.
The Indian army is using solar steam cooking in Ladakh to cook for the 500 jawans (young army recruits) stationed there, and so is the Shirdi Sai Baba temple in Maharashtra. Индийская армия использует солнечную энергию для готовки на пару в области Ладакх, чтобы накормить 500 молодых новобранцев (джаван), которые там размещены, а также в храме Ширди Саи Баба в штате Махараштра.
In the Vidharbha region of Maharashtra, which has the highest number of suicides, the area under Bt cotton has increased from 0.2 million hectares in 2004 to 2.88 million hectares in 2007. В регионе Видхарбха в провинции Махараштра, в котором зафиксировано наибольшее количество самоубийств, посевные площади под хлопком "Bt" увеличилась с 0,2 миллионов гектаров в 2004 году до 2,88 миллионов гектаров в 2007 году.
Two centres of excellence — set up at the National AIDS Research Institute in Pune, Maharashtra, and at the Tuberculosis Research Centre in Chennai, Tamil Nadu — have been engaged in clinical evaluations and trials of vaccines. Два превосходных центра — один в научно-исследовательском институте по СПИДу в Пуне, Махараштра, и второй в научно-исследовательском центре по туберкулезу в Ченнаи, Тамилнад — участвуют в клинических оценках и испытаниях вакцин.
Most recently, such environmental assessments have been concluded in Bobo Dioulasso (Burkina Faso),; Kisumu (Kenya);, Maharashtra State (2) (India),; Central Provincial Council (2) (Sri Lanka),; Marrakech, Agadir, and Meknes (Morocco);, Pskov (Russia),; and St. Louis (Senegal). Совсем недавно подобные экологические оценки были завершены в Бобо-Диулассо (Буркина-Фасо); Кисуму (Кения); штате Махараштра (2) (Индия); Совете Центральной провинции (2) (Шри-Ланка); Марракеше, Агадире и Мекнесе (Марокко); Пскове (Россия); и Сент-Луисе (Сенегал).
The more diversified Aurangabad cluster, in Maharashtra, is home to some of India’s largest seed companies, an active automotive, pharmaceutical, and sugar-manufacturing industry, and a tourism hub that includes the Ajanta and Ellora caves. Более диверсифицированный кластер Аурангабад в штате Махараштра является домом для нескольких крупнейших семейных компаний Индии, активной автомобильной, фармацевтической и сахаропроизводящей промышленности, а также туристического центра, который включает в себя пещеры Аджанта и Эллора.
It also reports that the Maharashtra government indicates an increase in the number of project-affected persons at the 95 m level, and admits that the government does not have enough land for rehabilitation of the affected persons. В этом обращении также указывается, что правительство штата Махараштра сообщает об увеличении числа затронутых проектом людей при подъеме плотины до 95 м и признает, что местное правительство не имеет достаточно земли для переселения всех пострадавших и средств для выплаты им компенсаций65.
A number of features of the Bombay Industrial Relations Act and the Maharashtra Act of 1972 were incorporated in the comprehensive Industrial Relations Bill 1978 which was introduced by the Janata Government but lapsed with the dissolution of the House. Ряд положений Закона о трудовых отношениях в Бомбее и Закона штата Махараштра 1972 года был включен во всеобъемлющий законопроект о трудовых отношениях 1978 года, который был представлен правительством Джанаты, но не был принят из-за роспуска палаты.
China also promised to establish two industrial parks, in Gujarat and Maharashtra, as well as provide greater market access to Indian products, in an effort to allay India’s worries over the widening bilateral trade deficit, which has soared from $1 billion in 2001 to more than $40 billion today. Китай также пообещал создать два индустриальных парка в штатах Гуджарат и Махараштра, а также облегчить доступ индийских товаров на рынок Китая. Это попытка успокоить тревогу Индии из-за растущего дефицита внешней торговли, который взлетел с 1 миллиарда долларов в 2001 году до более чем 40 миллиардов сегодня.
According to a new report, more than half of India’s GDP growth between now and 2025 will come from just eight states (Gujarat, Haryana, Himachal Pradesh, Kerala, Maharashtra, Tamil Nadu, Andhra Pradesh, and Uttarakhand), home to just 31% of the country’s population. Согласно новому докладу, более половины роста ВВП Индии с текущего момента до 2025 года будет происходить из восьми штатов (Гуджарат, Харьяна, Химачал-Парадеш, Керала, Махарашта, Тамиланд, Андхара-Парадеш и Уттаракханд), где проживает всего 31% населения страны.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!