Примеры употребления "magnetical inductive capacity" в английском

<>
Understanding this book is beyond my capacity. Понять эту книгу свыше моих сил.
An inductive signal interrupter. Индукционный прерыватель сигнала.
This book is within the capacity of young readers. Эта книга доступна пониманию молодых читателей.
There's Inductive Reasoning. Смотрите, аналитическая логика.
This factory's productive capacity is 250 cars a week. Производственная мощность этого завода составляет 250 автомобилей в неделю.
It's got inductive joystick, dynamic braking, flip-up arms. Электронный джойстик управления, динамическое торможение, откидные подлокотники.
Our factories are working at full capacity. Наши заводы работают на полную мощность.
Mechanical float switches have high reliability, long operational life, and can handle high inductive loads. Механические поплавковые переключатели отличаются высокой надежностью, большой продолжительностью эксплуатации и возможностью работы под высокой индуктивной нагрузкой.
He has no capacity to be a teacher. У него нет способностей чтобы быть учителем.
ESAs that are not switched, contain no switches or do not include inductive loads need not be tested for conducted emission and shall be deemed to comply with paragraph 6.9. ЭСУ, которые не включаются, не оснащены переключателями или не создают индуктивных нагрузок, могут не испытываться на создание наведенных помех, и считается, что они удовлетворяют положениям пункта 6.9.
The factory is running at full capacity. Завод работает на полной мощности.
Mercury tilt switches can handle a high inductive load, and have a quiet operation. Ртутные переключатели, срабатывающие при наклоне, работают тихо и могут выдерживать высокую индуктивную нагрузку.
It seems you have been too optimistic about the take-up capacity of the market. Очевидно, Вы несколько переоценили емкость рынка.
Mechanical tilt switches have high reliability, long operational life, and can handle high inductive loads. Механические переключатели, срабатывающие при наклоне, отличаются высокой надежностью, большой продолжительностью эксплуатации и возможностью работы под высокой индуктивной нагрузкой.
Because of the reasons mentioned earlier we currently have free marketing capacity and would be in a position to market your products in this region at short notice. По причинам, названным выше, расширились наши возможности реализации, что позволяет в короткие сроки разместить Вашу продукцию.
An (inductive) approach was therefore chosen which, through the collection of possible measures to avoid or reduce the effects of a BLEVE, should result in a list of their advantages and disadvantages. Поэтому был выбран (индуктивный) подход, который в результате накопления информации о возможных мерах по предотвращению BLEVE или сокращению последствий этого явления позволит составить перечень преимуществ и недостатков таких мер.
Spartak fans were allocated 2,200 seats, that is, 10 percent of stadium capacity, however, based on an agreement with the Moscow club, they were sold 5 thousand tickets. Спартаковским болельщикам полагалось 2200 мест, то есть 10 процентов от вместимости стадиона, однако, по договоренности с московским клубом, им было продано 5 тысяч билетов.
Linear position feedback units (e.g., inductive type devices, graduated scales, infrared systems or " laser " systems) having an overall " accuracy " less (better) than nm (L equals the effective length in mm); Блоки оценки линейного положения с обратной связью (например, приборы индуктивного типа, калиброванные шкалы, инфракрасные системы или «лазерные» системы), имеющие полную «точность» меньше (лучше) 800 + (600 х L х 10-3) нм (L- эффективная длина в миллиметрах);
The UK government, which has been holding talks with Transport Scotland, has instructed HS2 Ltd to look at further rail capacity and journey time improvements for northern England and Scotland. Правительство Великобритании, которое ведет переговоры с Transport Scotland, поручило HS2 Ltd рассмотреть дальнейшие улучшения пропускной способности железной дороги и уменьшение продолжительности поездок для Северной Англии и Шотландии.
It would be advisable to take an inductive approach, beginning with the exact nature of the obligation to extradite or prosecute, its content and how it was carried out, before attempting to establish in abstracto the relationship between the obligation and the concept of universal jurisdiction. Было бы целесообразно принять индуктивный подход, начав с точной природы обязательства о выдаче или преследовании в судебном порядке, его содержания и способов его осуществления, прежде чем пытаться установить " in abstracto " связь между этим обязательством и понятием универсальной юрисдикции.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!