Примеры употребления "mage" в английском

<>
No, it was forged by a benevolent mage. Нет, его выковал добрый волшебник.
It's like he's a wizard and I'm his mage. Это как будто он волшебник, а я его подопытный кролик.
I'm a wild mage. Я - дикий маг.
I am Master Mage Clef. Я - Мастер Клеф.
There's nowhere left to run, Mage. Ты не сможешь сбежать, маг.
Our séance was hijacked by another mage. Наш сеанс был прерван другим магом.
It has been a while, Master Mage Clef. Давненько не виделись, Мастер Клеф.
We told you to surrender your weapons, Mage. Она сказала, что у тебя нож, маг.
Three Warriors, a good Thief and a Mage, if possible. Три воина, хороший вор и, по возможности, маг.
One talented and honorable mage would never lie to another. Один талантливый и честный маг никогда не станет врать другому.
And as a Mage, I would like to express my sorrow. Как маг, я хочу выразить мои соболезнования.
And where do you propose we find such an ally, mage? И где ты предлагаешь нам искать этого помощника, маг?
That's how I found out about the Blood Mage ceremony. Именно поэтому я знал о ритуале магов крови.
Then you are the only one who need fear this wood, mage. Значит, тебе одному из всех нас и следует бояться этого леса.
Seeing this the mage hurled his weapon, impaling the warlock in the back. Видя это, маг швырнул своё оружие, пронзив спину колдуна.
It's hard for me to admit I'm in your debt, Mage. Трудно быть перед тобой в долгу, Митч.
I am very grateful to you, Master Mage because you have given me such wonderful magic. Я очень благодарна тебе, Мастер за то что ты научил меня такой великолепной магии.
I believe it was the Mage Stone you sensed on the night of Tom's arrest. Я думаю, ты почувствовал Магический камень в ночь ареста Тома.
If you were of no use to me, I'd cut you down here and now, Mage. Если ничем мне не пригодишься, я прирежу тебя прямо здесь, маг.
Absorb the power of the blood mage and the Una Mens will be able to enforce the laws he wrote, unchallenged. Впитай силу магической крови и "Уна Менс" смогут провести в жизнь законы, которые он написал, единогласно.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!