Примеры употребления "lunches" в английском с переводом на русский

<>
Back to bag lunches, I'm afraid. Боюсь мы возвращаемся к сухим пайкам.
Thomas, I'll get you started on lunches, all right? Томас, я приготовлю тебе завтрак с собой, хорошо?
Uh, make lunches, get Liam dressed, take him for his check-up. Хм, приготовить завтрак, одеть Лиама, отвести его на медосмотр.
No, we'll have to cancel that, because Sir Charles' lunches, they go on for ever. Нет, мы должны отменить все это, потому что завтрак у сэра Чарльза может продолжаться вечно.
But if one really thinks that free lunches exist, there is still no reason to privatize: Но если кто-то действительно думает, что "бесплатный сыр" существует, то все еще нет оснований для приватизации:
He’s a Burroughs who put to music the great parade of the Beat generation, with its wild parties and naked lunches. Он – Берроуз, который переложил на музыку великий парад бит-поколения, с его дикими вечеринками и голыми завтраками.
$15 a month from yours truly gets her a monthly supply of high-protein lunches, and her village gets a water pump. Высылаю 15 долларов в месяц, и это ей месячный паёк с высоким содержанием белка, а в её деревне будет колонка для воды.
A couple months ago, Payne started a food blog called NeverSeconds, and she would take her camera with her every day to school to document her school lunches. Пару месяцев назад Пейн начала вести блог о еде под названием NeverSeconds. Каждый день она брала с собой в школу фотоаппарат и фотографировала еду.
But if one really thinks that free lunches exist, there is still no reason to privatize: government could get the additional returns by investing in the stock market itself. Но если кто-то действительно думает, что "бесплатный сыр" существует, то все еще нет оснований для приватизации: правительство могло бы получать дополнительные доходы, само инвестируя в фондовый рынок.
The Government was taking further measures to promote school attendance such as ensuring that fees were not charged for primary education and offering free lunches to schoolchildren and their siblings. Правительство предпринимает дальнейшие меры по содействию расширению охвата школьным образованием, в частности путем отказа от взимания платы за начальное образование и предоставления бесплатных завтраков школьникам и их братьям и сестрам.
To provide other (low-cost) nutritional sources for people, in school lunches and in hospital meals, based on what has been already studied, developed and tested by the Brazilian nutritional research. Использовать, кроме прочего, недорогие питательные вещества при организации питания людей в школах и в больницах — методику, которая уже была изучена, развита и опробована в рамках проведенной в Бразилии исследовательской работы по проблемам питания.
Japan supports programmes to improve girls'access to education, including the creation of separate washroom facilities in schools and the distribution of school lunches to provide incentives for poor families to send girls to school. Япония поддерживает программы, направленные на расширение доступа девочек к образованию, включая создание в школах отдельных умывальных комнат и предоставление завтраков в целях поощрения бедных семей к тому, чтобы они отправляли девочек в школы.
In the case of education, the scarcity of material resources for the publication of textbooks, the lack of availability of educational materials, the deterioration of many educational centres, the decrease in the quality of school lunches and the drop in material incentives for teaching personnel are all factors with medium- and long-term effects on the children and new generations of Cuba. Что касается сектора образования, то нехватка материальных ресурсов, необходимых для выпуска учебников, недостаток учебных материалов, ухудшение состояния многих учебных заведений, снижение качества еды в школах и сокращение материальных стимулов для преподавателей относятся к тем факторам, которые в среднесрочной и долгосрочной перспективе скажутся на детях и новых поколениях Кубы.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!