Примеры употребления "lovely area" в английском

<>
I'd lived in this area all my life, and you could not get to the river because of all the lovely facilities that I'd mentioned earlier. Я прожила в этом районе всю жизнь, но никогда не бывала у реки из-за этих чудесных предприятий, о которых только что сказала.
This area has changed completely. Этот район полностью изменился.
The building is built of marble of a most lovely color. Здание построено из мрамора самого прекрасного цвета.
The same force spread over a smaller area will produce more pressure. Та же сила, действующая на меньшую площадь, будет производить большее давление.
Isn't it a lovely morning? Разве не чудесное утро?
He knows the area like the back of his hand. Он знает окрестности как свои пять пальцев.
The weather was lovely when I left home. Когда я вышел из дома, погода была чудесна.
It was not permitted that the inhabitants trespass in the area. Жителям не разрешалось нарушать границу владения.
That would be lovely. Это было бы прекрастно.
It is outside my area of study. Это находится за пределами моей научной компетенции.
Because you're a sweet and lovely girl. Потому что ты милая и замечательная девушка.
Don't go into that area. Не ходи туда.
What a lovely day. Какой чудесный день.
Can I use this area to raise vegetables? Я могу использовать эту землю для выращивания овощей?
America is a lovely place to be, if you are here to earn money. Америка - это очень милое место, если вы находитесь здесь с целью заработать деньги.
Infect the area with cholera. Заразить район холерой.
This is a lovely story from the UK press today based on a paper that has just appeared in Nature. Эта милая история из сегодняшней британской прессы основана на материале, только что появившемся в журнале Nature.
This is by far the best seafood restaurant in this area. Это самый лучший ресторан морепродуктов в этом районе.
Yes, of course, it's all quite lovely that the inhabitants of some just off Europe, rainy little, island get to strut their stuff as the fourth largest economy in the world. Разумеется, очень приятно осознавать, что жители небольшого и дождливого острова у берегов Европы смогут назвать себя четвертой крупнейшей экономикой в мире.
The area of the factory is 1,000 square meters. Площадь завода составляет 1000 квадратных метров.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!