Примеры употребления "looking up" в английском с переводом на русский

<>
Take it easy. Things are looking up. Не бери в голову, всё наладится.
Things may be looking up for GBPNZD Возможно, ситуация для GBP/NZD улучшается
As 2018 begins, things are looking up for the global economy. С началом 2018 года, глобальная экономика улучшается.
Looking up, you see window shutters and laundry on the line. Подняв голову, вы видите ставни окон и сохнущее на веревках белье.
She was looking up at the sky and she fell off the deck. Она засмотрелась на небо и упала с террасы.
Eyeburn: this is what happens to the people in Miami who are looking up. Ожог глаз - вот что происходило с людьми в Майами, которые наблюдали за этим.
After a dozen years of stagnation, Japan's economy seems to be looking up. После десяти лет застоя экономическое положение Японии, кажется, начало улучшаться.
So, if everything's looking up, who would want to kill Petty Officer Craig? Итак, если все так хорошо, кто бы хотел убить старшину Крейга?
I took the liberty of looking up some reviews on my phone in the cab. Я поискала несколько отзывов на телефоне пока ехала.
His ancestor would lay on this bed, looking up at 3-5-5's eye. Его предок лежал бы на этой постели глядя в глаза 3-5-5.
I'm looking up Korsak's service record to see when he's eligible for retirement. Проверяю послужной список Корсака чтобы узнать, когда он может уйти на пенсию.
It is June 2016, and things seem to be looking up for Argentine President Mauricio Macri. В июне 2016 года, казалось, что дела у президента Аргентины Маурисио Макри идут на лад.
The government tells them that things are looking up, but their own lives paint a different picture. Правительство говорит им, что ситуация улучшается, однако их собственная жизнь рисует другую картину.
You know, for me, when I was karting, Michael was the one I was looking up to. Вы знаете, когда я участвовал в гонках на картингах, Майкл был тем, на кого я равнялся.
Just the two of us floating down the river, looking up at the stars, planning our lives together. И мы наедине будем плыть по течению реки, любоваться на звёзды, планировать нашу будущую жизнь.
So it is essential that you take the attitude of looking up yourself the information you feel necessary. Необходимо взять в привычку собирать всю информацию, которая кажется тебе необходимой.
This is the view from the East River, looking up Murray Hill at where the United Nations is today. Это вид на пролив Ист-ривер и район Мюррей Хилл, там, где сейчас находится штаб-квартира ООН.
You can confirm the MX record is still configured properly by looking up your domain at https://mxtoolbox.com. Чтобы проверить, правильно ли настроена запись MX, найдите свой домен на сайте http://mxtoolbox.com.
This is a view looking up the icefall, the first 2,000 feet of the climb up from base camp. Это вид на ледопад. На высоте примерно 2000 футов от базового лагеря.
This example tests the provider named Contoso IP Block List Provider by looking up the IP address 192.168.1.1. В этом примере поставщик Contoso IP Block List Provider проверяется по IP-адресу 192.168.1.1.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!