Примеры употребления "long-range bomber aviation" в английском

<>
Russia’s air force and long-range bomber aviation are also benefiting from the modernization wave, but its combat operations in Syria reveal more weaknesses than strengths. Российской авиации и бомбардировщикам дальнего действия волна модернизаций тоже пошла на пользу, однако их операции в Сирии продемонстрировали больше слабостей, чем достоинств.
Whether Russian covert operations for Assad’s army or the 5,240-plus mission flights it has launched — including 145 flyouts of strategic missile-carrying and long-range bomber aviation — were game changers on the ground is still an issue that is debated even within the Russian expert community. Вопрос о том, обеспечили ли тайные операции России в поддержку армии Асада, а также 5240 проведенных боевых вылетов – в том числе 145 боевых вылетов ракетоносной стратегической авиации и дальних бомбардировщиков — существенное изменение ситуации на земле, все еще продолжает обсуждаться даже внутри российского экспертного сообщества.
EM rail gun launchers use a magnetic field rather than chemical propellants (e.g., gunpowder or fuel) to thrust a projectile at long range and at velocities of 4,500 mph to 5,600 mph. В электромагнитной рельсовой пушке используется магнитное поле, а не заряд взрывчатого вещества и не топливо. Это магнитное поле выбрасывает снаряд на большое расстояние со скоростью 7240-9000 километров в час.
In addition to torpedo tube armament, the Virginia class has 12 vertical launch silos for Tomahawk land-attack long range cruise missiles. Кроме торпедных аппаратов, у «Вирджинии» имеется 12 вертикальных пусковых установок крылатых ракет большой дальности «Томагавк» для нанесения ударов по наземным целям.
Drones have fulfilled many traditional airpower roles, including reconnaissance, close air support, interdiction, and long range strike. Беспилотники выполняют многочисленные традиционные задачи, возлагаемые на авиацию, включая ведение разведки, осуществление непосредственной авиационной поддержки, изоляцию поля боя и удары на большое расстояние.
Originally developed alongside the SVDK in the 1990s as a proper anti-material long range rifle, it saw larger adoption over its rival .50 caliber rifle, the OSV-96. Изначально их создавали в 1990-х годах вместе с СВДК в качестве оружия большой дальности для поражения живой силы. Но они нашли более широкое применение по сравнению со своим конкурентом ОСВ-96 под патрон 12,7?108 мм.
“They’re working on deterrence by punishment, which is what all this long range strike potential is about,” Kofman said. «Они работают над созданием средств сдерживания путем устрашения. Именно для этого создается весь этот ударный потенциал большой дальности, — сказал Кофман.
While the Russian use of .338 Lapua is largely due to .338 being a superb round for long range shooting in general, the average .338 round is extremely powerful, with around double the energy of the 7N14 7.62x54R round. Русские используют данный патрон в основном по причине его замечательных характеристик при стрельбе на большое расстояние. В целом патрон.338 Lapua обладает исключительной убойной силой, примерно в два раза превышающей энергию боеприпаса 7Н14 калибра 7,62 мм.
The most important challenge to the design of U.S. military forces and their long-standing operational concepts is the rapid proliferation of long range precision anti-ship and land-attack missiles and the sensors and command networks directing them. Самым важным вызовом для конфигурации вооруженных сил Соединенных Штатов и их долгосрочных оперативных концепций является быстрое распространение высокоточных противокорабельных ракет и ракет земля-земля дальнего радиуса действия, а также сенсорных систем и командных сетей, управляющих ими.
Missiles such as the Norwegian Naval Strike Missile and the Lockheed Martin Long Range Anti-Ship Missile are in development and hold great promise as a future anti-ship missiles of the fleet. Сейчас ведется разработка ракеты Naval Strike Missile (Норвегия) и противокорабельной ракеты большой дальности компании Lockheed Martin, на которые возлагается немало надежд в противокорабельной борьбе будущего.
North Korea' test of a long range missile may have failed, but that will not relieve regional jitters. Испытания Северной Кореей ракеты большой дальности, возможно, не увенчались успехом, но это не сняло испуг в этом регионе.
With a long range rifle, we. С винтовкой на большие расстояния, мы.
We have four extra tanks, so we have a long range. У нас ещё четыре топливных бака, а значит, большой запас хода.
Long range laser scanning by sending out a pulse that's a laser beam of light. лазерное сканирование большого радиуса действия происходит при помощи рассылки импульса лазерного светового луча.
So it makes you think about how to design your equipment for long range, away from a safe haven. И это заставляет тебя задуматься, как разрабатывать твоё оборудование для работы на большом расстоянии от каких-либо удобств.
Among the sophisticated systems that have been found in the hands of terrorists are MANPADS, short, medium and long range rockets, missiles, UAVs and others. Среди изощренных систем, оказывающихся в руках террористов, фигурируют ПЗРК, реактивные системы малой, средней и большой дальности, ракеты, БЛА и другие.
However, it can be concluded that c-octaBDE meets the criteria for persistence, potential for long range environmental transport and potential to cause adverse effects. Тем не менее можно сделать вывод о том, что к-октаБДЭ отвечает критериям, касающимся стойкости, способности к переносу в окружающей среде на большие расстояния и способности оказывать вредное воздействие.
Referring to the Guidelines for Reporting Emissions Data under the Convention on Long Range Transboundary Air Pollution (hereinafter the Guidelines) approved at the thirty-first session of the Steering Body to the Cooperative Programme for Monitoring and Evaluation of the Long-range Transmission of Air Pollutants in Europe (EMEP), and adopted by the Executive Body at its twenty-sixth session, ссылаясь на Руководящие принципы представления данных о выбросах по Конвенции о трансграничном загрязнении воздуха на большие расстояния (именуемые далее " Руководящие принципы "), утвержденные на тридцать первой сессии Руководящего органа Совместной программы наблюдения и оценки распространения загрязнителей воздуха на большие расстояния (ЕМЕП) и принятые Исполнительным органом на его двадцать шестой сессии,
Examples cited are 1979 Long Range Trans-boundary Air Pollution Convention, article 2; 1972 London Dumping Convention, articles II, IV; 1974 Paris Convention on the Prevention of Marine Pollution from Land-based Sources, article 1; 1985 Vienna Convention for the Protection of the Ozone Layer, article 2; and 1982 United Nations Convention on the Law of the Sea, articles 194, 207-212. Примеры приведены в статье 2 Конвенции 1979 года о трансграничном загрязнении воздуха на большие расстояния; в статьях II и IV Лондонской конвенции 1972 года о захоронении; в статье 1 Парижской конвенции 1974 года о предотвращении загрязнения морской среды из наземных источников; статьи 2 Венской конвенции 1985 года об охране озонового слоя; и статей 194, 207-212 Конвенции Организации Объединенных Наций 1982 года по морскому праву.
The results of the model do not indicate absolute levels in the environment but help to compare possible POPs with identified POPs (reference chemicals: PCB congeners 28, 101, 180, HCB, carbon tetrachloride and alpha-HCH) according to their environmental persistence and potential for long range transport. Результаты применения данной модели не включают абсолютных уровней в окружающей среде, но помогают сравнить возможные СОЗ с уже выявленными (химические вещества для сравнения: конгенеры ПХБ 28, 101, 180, ГХБ, тетрахлорметан и альфа-ГХГ) в соответствии с их стойкостью в окружающей среде и способностью к переносу на большие расстояния.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!