Примеры употребления "long time" в английском

<>
People have tried for a long time. Люди пытались долгое время.
It can go on a long time. Он может продолжаться длительное время.
Item 4: CONSISTENCY OF TIME SERIES: METHODS AND PRACTICAL SOLUTIONS FOR COMPILING LONG TIME SERIES WHEN THERE ARE CHANGES IN METHODOLOGIES AND CLASSIFICATIONS Пункт 4: НЕПРОТИВОРЕЧИВОСТЬ ВРЕМЕННЫ ? Х РЯДОВ: МЕТОДЫ И ПРАКТИЧЕСКИЕ РЕШЕНИЯ ДЛЯ СОСТАВЛЕНИЯ ДОЛГОВРЕМЕННЫХ РЯДОВ В УСЛОВИЯХ ВНЕСЕНИЯ ИЗМЕНЕНИЙ В МЕТОДОЛОГИИ И КЛАССИФИКАЦИИ
I have lived here for a long time. Я долгое время жил здесь.
Developing and perfecting those technologies takes a long time. Разработка и совершенствование этих технологий требует длительного времени.
Strongest demand for long time series comes from users interested in business cycle analysis, such as economists at business banks, central banks and other actors on the financial markets. Наибольший спрос на долговременные ряды- у пользователей, заинтересованных в анализе циклов деловой активности, таких, как экономисты в коммерческих банках, центральных банках и другие участники финансовых рынков.
We've kept this secret a long time. Мы долгое время хранили этот секрет.
These interests are unlikely to change for a long time. Эти интересы вряд ли изменятся в течение длительного времени.
•... long-term time frames can be considered to be daily, weekly or monthly, where position traders wait to take a trade that is likely to last for a long time. •... долговременными таймфреймами считаются дни, недели или месяцы; трейдеры, торгующие позициями пользуются ими для совершения сделки, которая, вполне вероятно, просуществует долгое время.
Have you known him for a long time? Вы знали его долгое время?
That you were on a business trip for a long time. Что ты в командировке в течение длительного времени.
In the long run, doing justice seems a way to contribute to peace, but one cannot be sure that things will work out that way every time. В долговременной перспективе совершение правосудия способствует установлению мира, однако никто не может быть уверен в том, что каждый раз это будет именно так.
It will last for a long, long time. Это будет длиться ещё долгое, долгое время.
It requires hundreds of steps, and it takes a long, long time. Он требует сотни шагов и занимает длительное время.
"The most difficult problem we have is how to restrain Israel," said Burns. "My own view is that we need to play for a long-term solution, avoid a third war in the Greater Middle East and wear down the Iranians over time." "Самая трудная на сегодня проблема в том, как сдержать Израиль, - сказал Бернс, - на мой взгляд, мы должны выступать за долговременное решение, избегая начала третьей войны на Большом Ближнем Востоке, а также постепенно преодолевая сопротивление иранцев".
I treated her badly for a long time. Я относилась к ней плохо очень долгое время.
But, for a long time, it seemed to be true in Hong Kong. Но, в течение длительного времени, в Гонконге казалось правильным.
Whales can remain submerged for a long time. Киты могут долгое время оставаться под водой.
Additionally, you must press the power button for a long time to recover. Кроме того, для выполнения восстановления требовалось нажатие кнопки питания в течение длительного времени.
He was lying in bed a long time. Он долгое время лежал в кровати.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!