Примеры употребления "long lasting" в английском с переводом на русский

<>
Переводы: все9 длительный3 другие переводы6
I have some ones that were long lasting: Были игрушки, которыми я пользовалась долго:
If the statement H412 “Harmful to aquatic life with long lasting effects” is assigned, the statement H402 “Harmful to aquatic life” may be omitted; если присваивается характеристика H412 " Опасно для водной флоры и фауны с долговременными последствиями ", то характеристика H402 " Опасно для водной флоры и фауны " может не размещаться;
If the statement H411 “Toxic to aquatic life with long lasting effects” is assigned, the statement H401 “Toxic to aquatic life” may be omitted; если присваивается характеристика опасности H411 " Токсично для водной флоры и фауны с долговременными последствиями ", то характеристика H401 " Токсично для водной флоры и фауны " может не размещаться;
If the statement H410 “Very toxic to aquatic life with long lasting effects” is assigned, the statement H400 “Very toxic to aquatic life” may be omitted; в том случае, если присвоена опасность H410 " Весьма токсично для водной флоры и фауны с долговременными последствиями ", то характеристика H400 " Весьма токсично для водной флоры и фауны " может не указываться;
The very long lasting previous pope, John Paul II, had met eight times with the Dalai Lama but the recently elected pope did not talk to him before yesterday. За долгие годы своего папства Иоанн Павел II встречался с Далай Ламой 8 раз, однако недавно избранный Папа Римский ни разу не говорил с последним до вчерашнего дня.
Concern about the environmental consequences of war probably started after the first atomic bombs were dropped on Hiroshima and Nagasaki at World War Two's end, when no one knew how long lasting the radioactive contamination would be or what clean-up measures could be taken. Озабоченность по поводу последствий военных действий для окружающей среды возникла сразу после бомбардировок Хиросимы и Нагасаки в конце Второй Мировой Войны, когда никто еще не знал сколько времени будет сохраняться радиоактивное загрязнение и какие меры по очистке необходимо принять.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!