Примеры употребления "lom" в английском

<>
Переводы: все11 другие переводы11
This charger is an insult, Dr. Lom. Эта зарядка просто оскорбление какое-то, доктор Лом.
We're reviewing the DRN, - not you, Dr. Lom. Мы проверяем ДРН, а не вас, доктор Лом.
The LOM meets at least three times a year. Он проводит совещания не реже трех раз в год.
It has regional offices in Varna, Bourgas, Rousse and Lom. Региональные отделения Управления находятся в Варне, Бургасе, Руссе и Ломе.
Set the timer for 43 minutes, and get me Rudy Lom. Установите таймер на 43 минуты и вызовите мне Руди Лома.
Dr. Lom said that you may be able to help us build a profile. Доктор Лом сказал, что вы могли бы помочь нам составить профиль.
The platforms that are involved in the LOM work closely with one another and with strategic partners as diverse as trade unions, senior citizens'associations and civil society organizations. Представленные в НККЭМ объединения активно сотрудничают как друг с другом, так и с различными стратегическими партнерами, такими как профсоюзы, ассоциации пенсионеров и организации гражданского общества.
The Institute of Multicultural Development (FORUM), the National Bureau against Racial Discrimination (LBR) and the National Ethnic Minorities Consultative Committee (LOM) have notified companies and municipalities that have failed to fulfil their legal obligations. Институт по вопросам многокультурного развития (ФОРУМ), Национальное бюро по борьбе против расовой дискриминации (НББРД) и Национальный консультативный комитет по делам этнических меньшинств (НКЭМ) направили компаниям и муниципалитетам, не выполняющим свои правовые обязательства, соответствующие уведомления.
As mentioned earlier, the National Ethnic Minorities Consultative Committee (LOM) provides a forum for consultation between the Government and ethnic minority platforms, as laid down in the Minorities Policy (Consultation) Act of 19 June 1997. Как отмечалось выше, Национальный консультативный комитет по делам этнических меньшинств (НККЭМ) в соответствии с положениями Закона о политике (консультациях) по вопросам меньшинств от 19 июня 1997 года служит форумом для консультаций между правительством и этническими меньшинствами.
The involvement of the EU in favour of ACP countries, many of which were LDCs had been reflected since 1975 in the various Lom * Conventions, and had found a new start with the signing of the recent Cotonou Convention. Участие Европейского союза в деятельности на благо стран Африки, Карибского бассейна и Тихоокеанского региона (АКТ), многие из которых являются НРС, с 1975 года находило отражение в различных ломейских конвенциях и получило новый импульс с недавним подписанием Конвенции Котону.
An example of a best practice could be found in the work of the Roma-Lom Foundation which addressed the needs of the village of Lom, Bulgaria, where about a third of the population was Roma, of whom some 95 per cent were unemployed. Одним из примеров оптимальной практики может служить также деятельность Фонда " Рома- Лом ", который занимается удовлетворением потребностей населения деревни Лом, Болгария, примерно на треть состоящего из рома, среди которых безработица достигает 95 %.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!