Примеры употребления "lodge" в английском

<>
Can I just lodge one complaint? Могу ли я подать одну жалобу?
The handbook also clarifies the prison regulations and procedures, such as how to lodge a complaint. В справочнике также разъясняются действующие в тюрьмах положения и процедуры, например касающиеся порядка подачи жалобы.
I go back to the lodge and get in the Jacuzzi. Я вернулся в домик и залез в джакузи.
This complex used to lodge 30 jaegers. Раньше в этом комплексе размещались 30 егерей.
It was Pinewood Villa, not Pinehurst Lodge. Она на Вилле Пайнвуд, а не в Пайнхёрст Лодж.
But perhaps the most popular has been that we've got another array of these boys in the Bronx River, where the first beaver - crazy as he is - to have moved in and built a lodge in New York in 250 years, hangs out. Но пожалуй самым самым интересным оказался факт, что мы начали новый этап с буями на реке Бронкс. Там, где первый за последние 250 лет - вероятно немного сумасшедший - бобр поселился и построил хатку в Нью-Йорке. И сейчас можно с ним поболтать.
I'm here to lodge a complaint. Я здесь, чтобы подать жалобу.
As their right to lodge appeal is sui generis right, the mentioned decision has not become legally binding. Поскольку их право на подачу апелляции является правом sui generis, упомянутое решение не приобрело обязательной силы.
Now, we head back to the lodge, and we lock ourselves in till morning. Значит так, мы возвращаемся в домик и закрываемся в нём до утра.
To lodge and train this new army, barracks and storage houses should be refurbished and the current occupants removed. Для размещения и подготовки этой новой армии необходимо модернизировать казармы и складские помещения и выселить тех, кто занимает их в настоящее время.
My father is to give a party at Lucas Lodge and you are all invited! Мой отец устраивает прием в Лукас Лодж, и вы все приглашены!
So, what, we lodge a formal protest? И, что, мы подадим формальный протест?
With regard to the right of an individual to lodge a complaint, under article 13 of the Convention, he welcomed the fact that the Police Public Complaints Authority could investigate complaints against the police. Что касается права индивидуума на подачу жалоб по статье 13 Конвенции, он приветствует то обстоятельство, что Управление по рассмотрению жалоб общественности на полицию может расследовать жалобы на полицию.
My father bought this lodge at a bargain from the village headman, Mr. Park. Мой отец купил этот домик по сходной цене через мистера Парка, главы в той деревне.
During its visit to Freetown, the United Nations team visited a number of facilities and buildings which the Government believes may accommodate the Special Court and its detention facilities: the High Court of Sierra Leone, the Miatta Conference Centre and an adjacent hotel, the Presidential Lodge, the Central Prison (Pademba Road Prison), and the New England Prison. В ходе своего посещения Фритауна группа Организации Объединенных Наций осмотрела ряд помещений и зданий, в которых, как считает правительство, может разместиться Специальный суд и его следственный изолятор: Высокий суд Сьерра-Леоне, конференционный центр Миатта и прилегающую к нему гостиницу, президентскую резиденцию, центральную тюрьму (тюрьма Падемба роуд) и тюрьму Новой Англии.
Similarly, Scott and Lodge (1985) define national competitiveness as the ability of nation States to produce, distribute and service goods in the international economy in competition with goods and services produced in other countries, and to do so in a way that earns a rising standard of living. Аналогичным образом Скотт и Лодж (1985 год) определяют национальную конкурентоспособность как способность отдельных государств производить, распределять и поставлять товары в международной экономике в условиях конкуренции с товарами и услугами, производимыми в других странах, и при этом добиваться повышения уровня жизни.
If this is intimidation, I'll lodge a complaint. Это запугивание, я подаю жалобу.
Since the complainant did not want to risk the future of his wife and children, he felt compelled to waive his right to lodge an appeal, which in any event was not likely to succeed. Поскольку заявитель не хотел рисковать будущим своей супруги и своих детей, он был вынужден отказаться от своего права на подачу апелляции, которая в любом случае имела мало шансов на успех.
Kind of going for a hunting lodge meets Tom Ford's place in Bel Air. Что-то в стиле между охотничьим домиком и домом Тома Форда в Бель Эйр.
Like lodge a complaint, call one of her supervisors? Подать жалобу, позвонить её начальству?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!