Примеры употребления "local level" в английском

<>
Governments should consider gender quotas at the local level of politics. Правительствам следует рассмотреть возможность введения гендерных квот на местном уровне.
Add attributes, such as a category that is used on a global or local level. Добавление атрибутов, как категория, используемая для глобальных или локальном уровне.
More than that, the divisions are reproduced at the local level. Более того, это разделение воспроизводится на местном уровне.
Sustainable trade often depends on poor and rural communities conserving their own resources at the local level. Устойчивая торговля часто зависит от бедных и сельских общин, сохраняющих свои собственные ресурсы на локальном уровне.
Such rearrangement increased supervision opportunity and accountability at the local level. Эта реорганизация усилила возможности надзора и подотчетности на местном уровне.
Much innovation occurs at the local level, as major cities develop links with industry to reduce local emissions. Многие инновации будут зарождаться именно на локальном уровне, поскольку крупные города станут самостоятельно развивать контакты с промышленностью с целью снижения выбросов в местном масштабе.
A total of 14 Local level posts are required for legal assistants. В общей сложности требуется 14 должностей местного уровня для помощников по правовым вопросам.
Likewise, chemical and biological weapons would, if employed at all, be used at a very local level, and sparingly. Что касается химического и биологического оружия, то — если к нему вообще прибегнут — его, скорее всего, будут применять на локальном уровне и в ограниченном количестве.
Such developments would encourage putting a lid on corruption at the local level. Такая мера могла бы привести к сдерживанию коррупции на местном уровне.
You can now define business rules at the global level and then override the rules at the local level to determine fixed assets. Теперь можно определить бизнес-правила на глобальном уровне, а затем переопределить их на локальном уровне для определения основных средств.
Only in recent years have commemorations started to spread to the local level. На местном уровне торжественные мероприятия стали проводиться лишь в последние годы.
The biggest threats to the legal wildlife trade are poaching, smuggling, improper trade permitting, and animal abuse, all of which must be addressed by regulators and rural community stakeholders at the local level. Самыми большими угрозами для легальной торговли дикими животными являются браконьерство, контрабанда, ненадлежащее разрешение на торговлю и жестокое обращение с животными, все это должно решаться регулирующими органами и заинтересованными лицами сельских общин на локальном уровне.
At the local level, Conservatives and Liberals tend to be at daggers drawn. На местном уровне, консерваторы и либералы, как правило, находятся на ножах.
Environmental impacts occur at a local level, for example changes in exposure to noise and vibration, or to airborne pollutants, or visual intrusion; at a regional level, for example, acidification as a result of air pollution; and at a global level, through climate change. На локальном уровне отмечаются такие экологические последствия, как, например, изменения в масштабах воздействия шума и вибрации либо переносимых по воздуху загрязнителей или возникновение визуальных помех; на региональном уровне, например в результате загрязнения воздуха, это влечет за собой подкисление, а на глобальном уровне- изменение климата.
and an efficient, honest state administration at both the national and local level. и эффективная, честная государственная администрация как на национальном, так и на местном уровне.
At the local level, securing access to and control of resources is a necessity. На местном уровне необходимо обеспечить доступ к ресурсам и контроль над ними.
Politicians at the state and local level have been more willing to embrace reform. Политики штатов и местного уровня проявляют больше готовности к реформам.
This comes in addition to many other financial burdens exacted at the local level. И это в добавление ко многим другим видам денежных поборов, взыскиваемых на местном уровне.
But you know, at a local level, you scale; everybody in this room is scaled. На местном уровне, вы масштабируетесь, любой в этой комнате масштабирован.
Cooperation among civil defence organizations at local level and their tasks in industrial accident prevention. Сотрудничество между организациями гражданской обороны на местном уровне и их задачи в области предотвращения промышленных аварий
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!