Примеры употребления "loaves and fishes" в английском

<>
Almost every day he goes to the river and fishes. Почти каждый день он ходит на реку и ловит рыбу.
Each year, uncounted skeletons of dinosaurs and fossil mammals and fishes are whisked through airport customs and sold to the highest bidder. Ежегодно бессчетное количество скелетов динозавров и ископаемых млекопитающих и рыб проскальзывает через таможни аэропортов и продается на торгах по всему миру.
And those fishes that you see right now are new species. А все эти рыбы, которых вы сейчас видите, являются новыми видами.
This requires more than discussion about how health care money is spent because this can force doctors and patients to fight over crumbs when what is needed is bigger loaves (budgets)! Это требует больше, чем обсуждения, как тратятся деньги на здравоохранение, поскольку это может стать причиной борьбы врачей и пациентов за крохи, когда необходимы гораздо большие части пирога (бюджетов)!
If there is already an account, there is a system by which you are able to send and receive email. Если учётная запись уже есть, то существует система, с помощью которой вы сможете отправлять и получать электронную почту.
The pond was alive with tiny fishes. Пруд изобиловал маленькими рыбками.
I bought two loaves of bread. Я купил две буханки хлеба.
I have one brother and two sisters. У меня есть один брат и две сестры.
Fishes twice a month in the same area where Gail Langston was found. Он рыбачит дважды в месяц в том же районе, где было найден тело Гейл Лангстон.
I'd like a sandwich, but I don't feel like eating two whole loaves of bread. Я хотел бы бутерброд, но мне не охота есть две целые буханки хлеба.
If you paint it yellow, you'll kill two birds with one stone: it'll stand out, and you'll save money because you can use paint you already have. Если это покрасишь жёлтым, убьёшь двух зайцев одним выстрелом — и будет бросаться в глаза, и сэкономишь деньги, потому что сможешь использовать краску, которая у тебя уже есть.
Avalon can tell you how he fishes for names, how he leads his subjects to reveal the answers that he needs. Авалон может тебе рассказать, как он выуживает секреты, как заставляет людей говорить о том, о чем ему надо.
He'd serve me a head in two hot loaves of bread. Я купил у него голову и два куска хлеба.
He lives and works there all the year round. Он живёт и работает там круглый год.
Then, I'd be up on deck taking a sun bath and getting 75 percent, while you went below and played footsies with the fishes. И тогда бы я валялся на палубе, загорал и имел бы 75 процентов, пока ты под водой заигрывал бы с рыбами.
Vin, get him a couple loaves of bread, couple half-gallons of milk. Вин, дай ему пару буханок хлеба, несколько пакетов молока.
Do not fear the heavens and the earth, but be afraid of hearing a person from Wenzhou speak in their local tongue. Не бойся неба и земли, бойся услышать человека из Вэньчжоу, говорящего на местном диалекте.
Say to, and in business all operations Wear the titles of fishes? Скажите, а в бизнесе все операции носят названия рыб?
Did you know we bake over 10,000 loaves a week? Ты знал, что мы выпекаем больше 10 тысяч в неделю?
As the Holy Koran tells us, "Be conscious of God and speak always the truth." Как нам сказано в Священном Коране: «Бойтесь Аллаха и говорите правое слово».
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!