OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее
<>
Для соответствий не найдено
Переводы: все41 другие переводы41
Georgia's Democratic Litmus Test Грузия: проверка на демократию
Kaliningrad could be a litmus test of these relations. Калининград может стать первой серьезной проверкой таких отношений.
The Senate bill's provision on derivatives is a good litmus test: Создание законопроекта о вторичных ценных бумагах является лакмусовой бумажкой:
The true litmus test of budget expenditures is what actually gets delivered. Истинной лакмусовой бумажкой расходов бюджета является то, что на самом деле доставляется.
The first litmus test on European leadership concerns the practical problem of access to harbors. Первое испытание европейских лидеров связано с практической проблемой доступа к портам.
Parliamentary elections held in 2003 were widely seen as a litmus test of Shevardnadze’s authority. Прошедшие в 2003 году парламентские выборы многие рассматривали в качестве экзамена для власти и авторитета Шеварднадзе.
Thus, Moldova emerges as a pilot project and a litmus test for budding EU-Russian security collaboration. Таким образом, Молдавия становится пробным проектом и лакмусовой бумагой, которая проверит на прочность сотрудничество ЕС и России в сфере безопасности.
Jerusalem is another on-the-ground issue that will be a litmus test for the Obama administration. Иерусалим представляет собой другую связанную проблему, которая станет проверкой для администрации Обамы.
Enhancing NATO's capabilities will thus prove to be the litmus test for the future of the Alliance. Улучшение военных возможностей НАТО станет, таким образом, средством для испытания потенциала Альянса.
It will pass the litmus test of relevance not in drafts and declarations, but in operations and implementation. Она пройдет испытание на актуальность не с помощью проектов и заявлений, а с помощью операций и осуществления.
The litmus test of every trade with Ichimoku is the Cloud and that is where you should start. Лакмусовый тест каждой сделки по системе Ишимоку - Облако, и это - то место, откуда Вам следует начинать.
The failure or success of peacebuilding efforts in Africa will be a litmus test for United Nations peacebuilding mechanisms. Провал или успех усилий в области миростроительства в Африке станет истинной проверкой механизмов Организации Объединенных Наций по миростроительству.
The European Union's policy in the Middle East is the litmus test of its common foreign and security policy. Политика Европейского Союза на Ближнем Востоке является наилучшим тестом для его единой внешней политики и политики в области безопасности.
Unpopular laws sometimes brought down governments, but the ultimate litmus test for any new policy remained: “Will it lead us back to Europe?” Принятие непопулярных законов иногда приводило к отставкам правительств, но ключевой вопрос для любой новой политики оставался неизменным – «Приведёт ли она нас обратно в Европу?».
The proponents of this armaments proposal have treated support for arming Ukraine as a litmus test for supporting Ukraine in its hour of need. Сторонники предложения о поставке вооружений считают, что решение на сей счет станет надежной проверкой США на готовность поддержать в трудный час Украину.
In fact, the government's success in clamping down on corruption, especially at sub-national levels, will be a litmus test of its legitimacy. Фактически, вопрос о том, удастся ли правительству обуздать коррупцию, особенно на местном уровне, станет индикатором легитимности этого правительства.
Cooperation among the United States, the European Union, Russia and the countries of the Caucasus must become the litmus test for this new relationship. Сотрудничество между Соединенными Штатами, Европейским союзом, Россией и государствами Кавказа должно стать пробным камнем для новых отношений подобного рода.
For starters, Obama should have told Putin that Russian cooperation on Iran and Syria are the litmus test of the U.S.-Russian relations. Для начала Обаме следовало сказать Путину, что российское сотрудничество по Ирану и Сирии - лакмусовая бумажка американо-российских отношений.
Indeed, in many ways, the article is a litmus test of where individual countries are in their own evolution toward full equality for men and women. Во многих отношениях статья является лакмусовой бумажкой для отдельных стран, которые проходят собственную эволюцию на пути к полному равенству мужчин и женщин.
Were Iran to agree to this offer, its suspension of nuclear research in Natanz while negotiations are ongoing would be the litmus test of its sincerity. Если Иран согласится на это предложение, приостановка ядерных исследований в Натанце на время проведения переговоров станет тестом на искренность его намерений.
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Реклама

Мои переводы