Примеры употребления "listen" в английском с переводом "прислушиваться"

<>
and hopefully, WTO will listen: и мы надеемся, что ВТО прислушается:
Some of us might listen. Может быть, кто-то и прислушается.
You should listen to your centurion. Ты должен прислушаться к своему центуриону.
We would do well to listen. Нам следовало бы к нему прислушаться.
they don't listen to little girls. Они не прислушиваются к девочкам.
They must listen or risk losing all. И властям в Киеве стоит прислушаться к этому предупреждению, иначе они рискуют потерять все.
Listen carefully to hear if you make any noise. Внимательно прислушивайтесь к себе, не создаете ли вы шума.
We listen to the survivors so that we survive. И мы должны прислушаться к этим людям для того, чтобы выжить самим.
And I'll keep on trying until they listen. И я буду пытаться пока они не прислушаются.
Listen carefully these days to Israelis and South Koreans. Прислушивайтесь внимательно в наши дни к израильтянам и жителям Южной Кореи.
Listen for illuminating stories - and maybe, a way forward. Прислушайтесь к поучительным историям и возможным перспективам.
Islamists are in power, democracies will listen to their people. К власти пришли исламисты, а демократии прислушиваются к своему народу.
Keep your own counsel and listen to only a few advisors. Принимай решения по своему усмотрению и прислушивайся лишь к нескольким советникам.
She wouldn’t listen to reason, so he threatened to kill her. Она не прислушивалась к его аргументам, и тогда он пригрозил убить ее.
So we should think for ourselves, not just listen to our intuitions. Так что, мы должны думать сами, а не просто прислушиваться к своим интуициям.
And listen to people. They have the solutions in front of you. И прислушайтесь к людям имеющим решения рядом с вами.
OK, remember, listen out for anything that will help us find Denise. Хорошо, помни, прислушивайся ко всему, что поможет нам найти Дениз.
Perhaps those in the West should listen more to their new partners. Вероятно, Западные страны должны больше прислушиваться к тому, что говорят их новые партнеры.
Listen to us when we try to tell you why we aren’t. Прислушайтесь к нам, когда мы пытаемся вам объяснить, почему мы не такие.
Now, I think there's many good reasons not to listen to economists. Я думаю, есть много отличных причин не прислушиваться к экономистам,
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!