Примеры употребления "lille osc" в английском

<>
By the end of the 19th century, Turin, Vienna, Prague, Wroclaw, Essen, Paris, Lille, Liege, Lyons, and Barcelona in continental Europe, much of Britain and the United States, parts of Canada and Ireland, and Melbourne, Buenos Aires, and Johannesburg (plus, of course, Tokyo) were centers of modern industry. К концу 19-го века Турин, Вена, Прага, Вроцлав, Эссен, Париж, Лилль, Льеж, Лион и Барселона в континентальной Европе, большая часть Великобритании и Соединенных Штатов, некоторые части Канады и Ирландии, а также Мельбурн, Буэнос-Айрес, Йоханнесбург и, конечно же, Токио были центрами современной промышленности.
The Office of Special Counsel for Immigration Related Unfair Employment Practices (OSC) within the Civil Rights Division publishes numerous pamphlets, brochures, posters, and fact sheets, many of which are available in multiple languages, including English, Spanish, Vietnamese, Korean, and Chinese. Служба юрисконсульта по делам, связанным с дискриминацией иммигрантов в сфере занятости (СЮ), при Отделе гражданских прав выпускает многочисленные проспекты, брошюры, плакаты и бюллетени, многие из которых выходят на разных языках, в том числе на английском, испанском, вьетнамском, корейском и китайском.
Charles de Gaulle was born 120 years ago in Lille. Шарль де Голль родился 120 лет назад в Лилле.
Also, through its worker and employer hotlines, and OSC routinely brings early, cost-effective resolutions to employment disputes that might otherwise result in the filing of charges, the accumulation of back pay awards, and investigation and litigation expenses. Кроме того, благодаря " горячим линиям " для работников и работодателей УАД своевременно и без чрезмерных затрат помогает урегулировать трудовые конфликты, которые в противном случае могли бы привести к судебным искам, выплате компенсаций, а также повлечь за собой расходы на проведение расследований и судебные издержки.
But the likes of Detroit, Lille, or Leeds have not suffered because of falling manufacturing output; on the contrary, output has been growing in these cities over the past decade. Но города, подобные Детройту, Лиллю или Лидсу, пострадали не от падения уровня промышленного производства, наоборот, объемы выпускаемой продукции выросли в этих городах за последние десять лет.
IT personnel and most of the servers are spread out between five computing centres, located in Aix-en-Provence, Lille, Nantes, Orléans and Paris. Специалисты в области ИТ и большинство серверов рассредоточены по пяти информационно-вычислительным центрам, расположенным в Экс-ан-Провансе, Лилле, Нанте, Орлеане и Париже.
The Paris attacks will surely prompt an anti-Muslim backlash, as demonstrated by protesters who brought a banner saying “Expel the Islamists” to a vigil in Lille, France. Парижские теракты, несомненно, спровоцируют мощную волну антимусульманских настроений, как доказали протесты в Лилле, Франция, участники которых принесли плакаты с надписями «Выгоним исламистов».
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!