Примеры употребления "likelihood" в английском с переводом "вероятность"

<>
Переводы: все611 вероятность505 другие переводы106
Likelihood of execution and settlements Вероятность выполнения и заключения сделки
Now, that likelihood has further diminished. Теперь такая вероятность стала еще меньше.
High likelihood of internal organ injury. Высокая вероятность повреждения внутренних органов.
Regardless of the likelihood of success.” Независимо от вероятности успеха».
High likelihood of a sausage fest in progress. Большая вероятность того что здесь будут одни парни.
However, there is no likelihood of passage anytime soon. Однако вероятность его принятия в ближайшем будущем минимальна.
One of the imponderable issues is the likelihood of arrests. Один из не поддающихся учету вопросов заключается в вероятности арестов.
Add to this the likelihood of political turmoil at home. К этому добавляется вероятность политической нестабильность внутри Соединенного Королевства.
Russian National Interests and the Likelihood of a China-Russia Alliance. Национальные интересы России и вероятность китайско-российского альянса».
•A likelihood of 50% that we can sell the apple for $16. •50% вероятность того, что мы продадим яблоко за $16.
Iran, in all likelihood, will have limited nuclear capability within three years. Между тем в течение трех лет Иран, по всей вероятности, обзаведется небольшим ядерным потенциалам.
•A likelihood of 25% that we can sell the apple for $12. •25% вероятность того, что мы сможем продать его за $12.
In all likelihood, they will continue to do so into the future. По всей вероятности, они будут служить таким мерилом и в будущем.
In all likelihood, Russia will have to keep fighting — or pay up. По всей вероятности, России придется продолжать борьбу — или выплатить деньги сполна.
While the likelihood of glitches and shortfalls is 100%, consider the bottom line. Вероятность сбоев и недовыполнения составляет 100%, но задумайтесь об итоге.
This increases the likelihood of further stimulus at some point down the road. Это повышает вероятность дальнейшего стимула в будущем.
Greater involvement by business could increase the likelihood of getting there by 2030. Большее вовлечение бизнеса может повысить вероятность того, что мы добьемся этой цели до 2030 года.
Often shorter follow-up times will result in a higher likelihood of conversion. Когда между общением с потенциальными клиентами проходит немного времени, вероятность конверсии растет.
The likelihood that Moscow is contemplating a march on Warsaw is quite low. Вероятность того, что Москва рассматривает возможность совершения марша на Варшаву, весьма мала.
And we could generate an equation that could predict the likelihood of an attack. И мы могли написать уравнение, которое определяло вероятность атаки.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!