Примеры употребления "light work" в английском с переводом "легкая работа"

<>
Переводы: все26 легкая работа21 другие переводы5
I can only do light work. Могу делать только легкую работу.
Thanks to the time-lapse camera, Kari and tory are making light work. Кери и Тори делают легкую работу, обшивая машину справочниками.
She's being discharged from her sanatorium, but can only do light work. Ее выписывают из санатория, но ей можно делать только легкую работу.
Do you feel up to doing a little light work on the bridge? Как, сможешь проделать немного легкой работы на мосту?
And despite many hands making light work - it still takes a lot of time to grow and harvest. Несмотря на множество рук, выполняющих легкую работу, уходит много времени, чтобы вырастить и собрать урожай.
The Convention allows children to do “light work” between the ages of 13 and 15 (12 years in developing countries). Конвенция разрешает выполнение " легкой работы " детьми в возрасте от 13 до 15 лет (с 12 лет в развивающихся странах).
Children aged 13 and over are permitted to do light work of a non-industrial nature on farms and in family retail businesses. Детям в возрасте 13 лет и старше разрешается выполнять легкую работу непромышленного характера на фермах и семейных предприятиях розничной торговли.
All work is prohibited for children under 13; work for children aged 13-16 is prohibited except for light work corresponding to their physical abilities. Детям моложе 13 лет запрещено выполнять любую работу; детям в возрасте 13-16 лет запрещено работать, не считая легких работ, соответствующих их физическим возможностям.
Employment involving long and uninterrupted working hours, night work or work for more than five days a week was excluded from the category of light work. Виды занятости, предполагающие длинный рабочий день, работу без перерыва в ночную смену или работу более пяти дней в неделю, исключены из категории легких работ.
Children aged 13 or older may perform light work that is not detrimental to their health and development and from which their education will not suffer. Дети в возрасте 13 лет и старше могут выполнять легкую работу, не наносящую ущерба их здоровью, развитию и школьному образованию.
Ms. Ing (Cambodia) said that child labour was prohibited for children under 12, but that children between 12 and 15 years of age could be hired to perform light work. Г-жа Инг (Камбоджа) говорит, что труд детей, не достигших возраста 12 лет, запрещен, но что дети в возрасте от 12 до 15 лет могут быть наняты на легкую работу.
They may only undertake light work which is not prejudicial to their health and development, and which does not prevent them attending school or taking part in educational or training programmes. Их можно занимать только на легких работах, не наносящих ущерба их здоровью и развитию, а также не мешающих им посещать школу или участвовать в программах образования или профессиональной подготовки.
CRC noted with concern that the Children and Young Persons (Employment) Act permitted employment involving light work and employment as a domestic servant without detailing the acceptable conditions of such work. КПР с обеспокоенностью отметил, что Закон о детях и молодежи (работа по найму) допускает трудоустройство на легкие работы и занятость в качестве домашней прислуги без подробного перечисления приемлемых условий такого труда.
Minors may only perform light work which is not physically very demanding, which is unlikely to damage their health or their physical and mental development, and which provides conditions in which they can learn and receive training. Несовершеннолетним может поручаться выполнение только легкой работы, не требующей значительных усилий и не представляющей угрозы для их здоровья, физического и умственного развития, а также обеспечивающей условия для обучения по специальности.
It also notes with concern that the provisions of the Children and Young Persons (Employment) Act permits, among other things, employment involving light work and employment as a domestic servant without detailing the acceptable conditions of such work. Он также с обеспокоенностью отмечает, что положения Закона о детях и молодежи (работа по найму), среди прочего, допускают трудоустройство на легкие работы и занятость в качестве домашней прислуги без подробного перечисления приемлемых условий для такого труда.
Article 182: determines that women are entitled to maternity leave of 90 days in labor and do light work for two months after the maternity leave and the employer is prohibited from laying off women during maternity leave. Статья 182 гласит, что женщины имеют право на отпуск по беременности и родам сроком на 90 дней и право на выполнение легкой работы в течение двух месяцев после окончания отпуска по беременности и родам и что работодателю запрещается увольнять женщин в период отпуска по беременности и родам.
Improve the labour inspection system in order to safeguard that work performed by children is light work and not exploitative and, in particular, empower the system to monitor and report on the practice of domestic and rural labour by children; улучшить систему трудовых инспекций, с тем чтобы дети занимались выполнением легкой работы, а не трудом в условиях эксплуатации, и в частности предоставить этой системе полномочия по мониторингу и представлению сведений относительно практики труда детей на дому и в сельском хозяйстве;
Children may only perform paid work if they are over 15 years of age and they are not covered by the compulsory schooling duty, but the Working Environment Act permits children above the age of 13 years to perform light work under certain limited conditions. Дети могут выполнять оплачиваемую работу только в том случае, если им исполнилось 15 лет и если они не охвачены системой обязательного школьного образования, однако Закон об условиях труда разрешает детям в возрасте старше 13 лет выполнять легкую работу при соблюдении определенных ограничительных условий.
The Committee is concerned that domestic legislation permits children from the age of 12 to be involved in light work, and recommends that the State party consider ratifying ILO Convention (No. 138) concerning Minimum Age for Admission to Employment and changing its domestic legislation accordingly. Комитет озабочен тем, что внутреннее законодательство допускает выполнение детьми в возрасте от 12 лет легкой работы, и рекомендует государству-участнику рассмотреть возможность ратификации Конвенции МОТ (№ 138) о минимальном возрасте для приема на работу и изменить соответствующим образом свое внутреннее законодательство.
The Committee notes with appreciation the ratification by the State party of the ILO Convention No. 138 concerning Minimum Age for Admission to Employment, it but remains concerned that domestic legislation continues to permit children from the age of 12 to be involved in light work. Комитет с признательностью отмечает ратификацию государством-участником Конвенции МОТ (№ 138) о минимальном возрасте для приема на работу, однако вновь выражает обеспокоенность в связи с тем, что внутреннее законодательство все еще допускает выполнение детьми в возрасте от 12 лет легкой работы.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!