Примеры употребления "liberation" в английском с переводом "освобождение"

<>
Liberation, however, costs some money. Освобождение, несмотря на это, кое-чего стоит.
The Next Liberation of France Следующее освобождение Франции
Was it defeat or liberation? Так было ли это поражение или освобождение?
We Westerners love a good liberation. Нам на Западе нравится доброе старое освобождение.
What about the Kosovo Liberation Army? А как в отношении армии освобождения Косово?
Tripoli, which hosted the liberation ceremony; Триполи, где прошла церемония освобождения;
Raqqa’s “liberation” is not ours. Это не наше «освобождение» Ракки.
I went to the camp after liberation. Я ездил в лагерь после освобождения.
This is what liberation really looks like. Вот как на самом деле выглядит освобождение.
National Army for the Liberation of Uganda (NALU) * Национальная армия за освобождение Уганды (НАЛУ) *
liberation for the Libyans and stagnation for the Saudis. освобождению для ливийцев и стагнации для жителей Саудовской Аравии.
He carried out a protracted war of national liberation. Он вел затяжную войну национального освобождения.
Until liberation, there could be no business as usual. До освобождения обычной жизни быть не могло.
But that math liberation didn't get into education yet. Но это освобождение еще не дошло до системы образования.
He called the Kosovo Liberation Army (KLA) a terrorist organization. Например, то, что он назвал Армию Освобождения Косово (АОК) террористической организацией.
So, too, the main commanders of the Kosovo Liberation Army (UCK). Как и главным командирам Армии освобождения Косово (АОК).
But of course, my grandmother was right to equate defeat with liberation. Но, конечно, моя бабушка была права, приравнивая поражение к освобождению.
Russian delegation in Syria’s ancient Palmyra marks liberation from Islamic State Российский оркестр выступил в Пальмире в честь освобождения древнего города от ИГИЛ
Freedom of speech and linguistic liberation were the stepping stones to democracy. Свобода слова и освобождение лингвистики были ступеньками к демократии.
It's not a marker of liberation, but of suffocation by meaningless minutiae. Это не признак освобождения, а мучение бессмысленными мелочами.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!