Примеры употребления "liberalism" в английском

<>
From Neoliberalism to No Liberalism? От неолиберализма к отсутствию либерализма?
The Kremlin’s War on Liberalism Кремлевская война с либерализмом
No, nothing but limo liberalism run amuck. Да, ничего, но в этом месте похоже дебильный либерализм вышел из-под контроля.
liberalism is no solution for developing countries. либерализм не является решением для развивающихся стран.
Cold War liberalism was, in essence, defensive. Либерализм холодной войны носил, по сути дела, оборонительный характер.
Despite communism’s collapse, assaults on liberalism remain. Несмотря на развал коммунизма, нападки на либерализм продолжаются.
There is little apparent support for Western-style liberalism. Там существует мало явной поддержки либерализма западного стиля.
Yet his liberalism had a communitarian and paternalistic bent. Однако индийский либерализм имел отчетливый патерналистический и общинный привкус.
Losing the International Order: Westphalia, Liberalism and Current World Crises Исчезающий международный порядок: Вестфалия, либерализм и сегодняшние всемирные кризисы
Netanyahu prefers Trump’s crude charlatanism to Obama’s professorial liberalism. Нетаньяху намного больше предпочитает грубое шарлатанство Трампа профессиональному либерализму Обамы.
The outcome was an endorsement of the lessons of economic liberalism. Результаты служат подтверждением уроков экономического либерализма.
Liberalism rests on a clear set of moral and political desiderata. Либерализм зиждется на четко обозначенном наборе моральных и политических целей, которые должны быть достигнуты.
So, we were lectured: liberalism is no solution for developing countries. Таким образом, нас учили: либерализм не является решением для развивающихся стран.
Faced with such uncertainty, a wise policy combines realism with liberalism. При такой неопределенности мудрая политика должна сочетать реализм с либерализмом.
That may be the only option, if liberalism itself is to survive. Возможно, это будет единственный выбор, если потребуется выжить самому либерализму.
He sees the failings of liberalism as particularly pernicious in postcommunist countries. Он считает, что недостатки либерализма особенно пагубны для посткоммунистических стран.
“Civicism” doesn’t have a defined political language except that of liberalism. У «гражданственности» нет своего политического языка, кроме либерализма.
When moral condemnation fails — as it invariably does — liberalism offers no good alternatives. Когда высоконравственные осуждения терпят неудачу (а это происходит неизменно), либерализм не в состоянии предложить здравую альтернативу.
to radical Islamics, what matters are the West's heretical liberalism, individualism, and secularism. для радикальных исламистов значение имеет западный еретический либерализм, индивидуализм и идея отделения церкви от государства.
Russki Mir is a counterweight to Western liberalism, Turkic nationalism, and the Islamic world. Русский мир — это противовес западному либерализму, тюркскому национализму и исламскому миру.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!