Примеры употребления "lending institutions" в английском с переводом на русский

<>
Переводы: все37 кредитное учреждение32 другие переводы5
Borrowing and lending institutions will need to change, so that they better cushion people against the risk of personal bankruptcy. Кредитно-финансовые институты нужно перестроить так, чтобы они лучше защищали людей от риска личного банкротства.
In order for those initiatives to work, however, local banks and other lending institutions have to be encouraged to include persons with disabilities in their credit schemes, which involves breaking down stereotypes about the creditworthiness and potential productivity of those individuals. Однако для того, чтобы эти инициативы оказались эффективными, необходимо поощрять местные банки и другие кредитные институты к тому, чтобы они включали инвалидов в свои программы кредитования, что требует разрушения стереотипов, касающихся кредитоспособности и потенциальной производительности таких лиц.
In the context of addressing the problem of raising medium- to long-term domestic capital, a critical element of moving to scale, the Slum Upgrading Facility should clearly define its role and the division of labour vis-à-vis other international organizations and lending institutions; в контексте решения проблемы среднесрочного и долгосрочного привлечения отечественного капитала Фонду благоустройства трущоб, являющемуся центральным элементом воспроизведения накопленного опыта в более широких масштабах, следует четко определить свою роль и разделение сфер ответственности с другими международными организациями и финансирующими учреждениями;
It is important to create project development capacities within Governments in developing countries that would provide for credible risk identification, risk mitigation and allocation structures for projects and would address the information requirements to minimize uncertainties in the perception of the private sector and the lending institutions. при разработке проектов в рамках самих органов государственного управления развивающихся стран важно создавать структуры для выявления реальных рисков, их смягчения и распределения среди участников проектов, а также для удовлетворения потребностей в информации, что будет способствовать формированию у частного сектора и предоставляющих кредиты учреждений более полного представления о соответствующей стране.
There was also a need to create project development capacities within Governments in developing countries that would provide for credible risk identification, risk mitigation and allocation structures for projects and for addressing the information requirements to minimize uncertainties in the perceptions of the private sector and the lending institutions. Следует при разработке проектов в рамках самих органов государственного управления развивающихся стран создавать структуры для выявления реальных рисков, их смягчения и распределения среди участников проектов, а также для удовлетворения потребностей в информации, что будет способствовать формированию у частного сектора и предоставляющих кредиты учреждений более полного представления о ситуации в стране.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!